时事口慵说,性灵诗可陶。 客中三日阴,江头风浪高。 六年寄此邦,鸥鹭皆心交。 烟波迥自如,应笑吾生劳。 世路转偪仄,旅鬓空萧骚。 既往若电梦,所得真毫毛。 岁月解欺人,木落江之臯。 勿谓吾甚衰,得酒犹能豪。 旧游固可恋,归盟那得逃。 负暄依茆簷,儿辈供爬搔。
次高若虚韵
译文:
如今这时事啊,我都懒得开口去谈论,人的性情和心灵却可以在诗歌中得到陶冶。
客居他乡的这三天一直阴雨连绵,江头的风浪也高高涌起。
我在这个地方已经寄居六年了,这里的鸥鸟和白鹭都成了知心好友。
那江上的烟波浩渺,自在悠然,它们应该会嘲笑我这一生太过劳碌。
这世间的道路越来越狭窄难行,我客居在外,两鬓已经稀疏斑白。
过去的时光就像闪电般的梦境,所获得的东西实在是微不足道。
岁月最会欺骗人,瞧,江边的树叶都已经飘落了。
可别觉得我已经衰老不堪,只要有酒,我依旧能豪情万丈。
曾经的游历和往事固然令人眷恋,但回家的约定又怎能逃避。
我可以在茅草屋檐下晒着太阳,让晚辈们为我抓抓痒。
纳兰青云