寄题郭侯至喜堂

岷江西来会众水,峡束奔湍吁可畏。 长年三老更相贺,舟到夷陵若平地。 宁知市朝车马尘,仕路风波尤畏人。 急流往往捷有神,滟滪瞿唐何足云。 祇今四海滔滔是,未省几人知此理。 君侯不与世沉浮,家有新堂名至喜。 武昌重镇居上游,云屯禁旅皆貔貅。 君侯智略谁与俦,天子久宽西顾忧。 令严将士无骄色,玉帐昼闲人语寂。 中斋一榻净无尘,自炷炉香读周易。 有时领客尊酒同,雅歌投壶双颊红。 门前官柳摇春风,想应目送天边鸿。 狐兔中原须尽扫,功成身退天之道。 角巾归路飏轻舟,童仆懽迎人未老。

岷江从西边滚滚而来,汇聚了众多水流,狭窄的峡谷约束着奔腾的急流,这景象实在令人心生畏惧。 那些经验丰富的船工们相互庆贺,因为船到了夷陵就好像进入了平坦之地。 哪里知道城市朝廷里车马扬起的灰尘背后,仕途上的风波才更加让人害怕。 在急流中行进往往有人能神奇地快速成功,那滟滪堆和瞿塘峡又算得了什么呢。 如今整个天下到处都是动荡不安的局面,不知道有几个人能明白这个道理。 郭侯您不与世俗同流合污,家里新盖了一座堂取名叫“至喜”。 武昌是重要的军事重镇,处在长江上游,那里云集的禁军都如同勇猛的貔貅。 郭侯您的智谋才略无人能比,天子因为您长久以来宽解了对西部的忧虑。 您军令森严,将士们没有骄纵的神色,主帅的营帐白天安静得几乎听不见人声。 中斋里有一张干净无灰尘的卧榻,您自己点着香炉里的香,安静地研读《周易》。 有时候您会带着宾客一起举杯饮酒,高雅地吟诗、投壶,喝得双颊泛红。 门前官府栽种的柳树在春风中摇曳,想必您会抬头目送天边的鸿雁。 中原大地上的敌人就像狐兔一样,必须全部扫除干净,功成名就之后退隐才是顺应天道。 到那时您头戴方巾,坐着轻快的小船踏上归乡之路,家中的童仆欢快地迎接您,而您还不算老去。
评论
加载中...
关于作者

章甫,字冠之,自号转庵、易足居士、饶州鄱阳(今江西波阳)人。早年曾应科举,后以诗游士大夫间,与韩元吉、陆游、张孝祥等多有唱和。陆游《入蜀记》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石镜亭,访黄鹤楼”、“复与冠之出汉阳门游仙洞”记事,略可知其时代游踪。有《易足居士自鸣集》十五卷(《直斋书录解题》卷二○,《贵耳集》作十卷),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为六卷。事见本集有关诗作。 章甫诗,以影印文渊阁《四库全书·自鸣集》为底本,校以《豫章丛书》所收近人胡思敬刊本(简称豫章本)。新辑集外诗附于卷末。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序