绿杨几枝插平沙,柔梢袅袅随风斜。 红绡去地不及尺,锦袍壮士斫鬃射。 横磨箭锋满分靶,一箭正截红绡下。 前骑长缨拖绣毬,后骑射中如星流。 绣毬飞䃂最难射,十中三四称为优。 元丰策士集英殿,金门应奉人方倦。 日长因过卫士班,飞骑如云人马健。 驾幸宝津知有日,穷景驰驱欣纵观。 龙眠胸中空万马,骇目洞心千万变。 追图大槩写当时,至今想象如亲见。 静中似有叱咤声,墨淡犹疑锦绣眩。 闲窗抚卷三太息,五纪胡尘暗畿甸。 安得士马有如此,长驱为决单于战。
题龙眠画骑射拖毬戏
在平坦的沙地上插着几枝绿杨,柔软的树梢袅袅婷婷,随着风儿倾斜摇曳。
离地面不到一尺的地方挂着红绡,身着锦袍的壮士勒紧马鬃张弓而射。
那磨得锋利的箭镞满满地对准靶心,一箭正好从红绡下方穿过。
前面骑马的人用长缨拖着绣毬奔跑,后面骑马的人射中绣毬,箭就像流星一样飞驰。
拖着飞旋的绣毬最难射中了,十次能射中三四次就已经称得上优秀。
元丰年间在集英殿策试士人,在金马门当值侍奉的人正感到疲倦。
白天时间漫长,顺便路过卫士值班的地方,只见飞驰的骑兵像云一样,人和马都健壮威武。
皇上驾临宝津园的日子就要到了,人们尽情地观看骑手们尽情驰骋的景象,满心欣喜。
李公麟(号龙眠居士)胸中藏有万千骏马的形象,眼前的场景变化万千,都能深刻地映入他的心中。
他追忆大概情形,把当时的场景画了下来,直到如今,看着这幅画,就好像亲眼见到了当时的场景一样。
安静的时候,仿佛能听到画中骑手们的叱咤之声,虽然墨色已经淡了,但还好像能看到画面中锦绣的绚丽色彩而目眩。
我在闲暇之时靠着窗户翻阅画卷,不禁再三叹息。五十多年来,北方胡人的兵尘遮蔽了京城附近的地区。
怎么才能有像画中这样的兵马啊,能够长驱直入,与单于决战!
评论
加载中...
纳兰青云