劉郎鸞棲海瀕邑,不減向來人姓習。 凜然軀幹即之溫,語恐傷人中有立。 論交雖厚笑甘醴,御吏以嚴無束溼。 公餘黃卷頻卷舒,藝圃工夫日加葺。 永嘉素多君子僚,休沐新盟有清集。 伯倫忽去誰鯨吸,欲挽不留情悒悒。 君年方盛纔有餘,逸驥寧容在羈馽。 期君速蹈功名機,塞草連雲朔風急。
送劉仲起主簿
劉郎你在海邊的城邑任職,就如同鸞鳳棲息於此,你的才能和品行絲毫不遜色於從前那位姓習的賢良之人。你身材挺拔,自帶一股威嚴之氣,但與人相處時卻十分溫和,說話總是小心翼翼,生怕傷害到別人,然而內心卻有着堅定的操守和原則。
咱們交往深厚,談笑之間的情誼就像甘甜的美酒一樣令人陶醉。你管理下屬非常嚴格,絕不姑息縱容。公務之餘,你還經常翻開書籍閱讀,不斷地在知識的園圃裏深耕細作,讓自己的學問與日俱增。
永嘉這個地方向來有很多品德高尚的君子爲官,在休假的時候,大家新結的盟約還會有清雅的聚會。可如今伯倫(這裏可能是借指劉仲起)突然要離去,以後誰能像鯨魚吸水一樣暢快地與大家交流、飲酒作樂呢?我想要挽留你卻留不住,心中滿是憂愁和不捨。
你正當年富力強,才華橫溢,就像一匹奔騰的駿馬,怎麼能長久地被束縛住呢?我期待你能迅速抓住建功立業的機會,要知道塞北的草原連着天際,北風正猛烈地吹着,那裏正需要像你這樣的人才去一展身手啊。
评论
加载中...
納蘭青雲