王成之給事囿山堂

煙雨望麗陽,前山羅紫翠。 照水挹南明,不與巾子對。 朅來登囿山,一覽萬山會。 蓮城山固多,此地要爲最。 主人意軒豁,物境供曠快。 山椒湧華屋,迥立風埃外。 一物無遁形,所在見纖介。 清霜肅天壤,佳樹隔闤闠。 俯仰隨取捨,左右從盼睞。 門牆尋故步,杖屨許從邁。 恍然至絕頂,更覺宇宙大。 樽酒屢勸酬,棋枰更勝敗。 秋高月色皎,浮雲了無礙。 不俟攀仙掌,徒手吸溪瀨。 茲堂極崇敞,意若欠深邃。 先植易生木,徐待松柏兌。 望遠仍可喜,意滿聊自晦。 無使山下人,或得窺外內。 但恐趣賜環,樹藝或不逮。 先生味斯言,一笑相領解。 吾將飭園丁,隨處添翳薈。 他時遶扶疎,吾廬益可愛。

站在這兒,望着麗陽山方向的煙雨朦朧之景,眼前的山巒羅列,呈現出一片紫翠相間的色彩。南明山的倒影映照在水面上,它並不與巾子山相對。 我來到了囿山,登上山巔,一眼望去,衆多山峯盡收眼底。蓮城本就多山,但此地的風景堪稱最爲出衆。 主人的胸懷開闊豁達,這美好的自然景緻讓人感到無比暢快。山頂上聳立着華麗的房屋,它高高地矗立在塵世的喧囂之外。在這裏,世間萬物沒有能隱藏身形的,任何細微之處都清晰可見。 寒霜使天地間一片肅殺,美好的樹木與熱鬧的街市相隔。我或低頭或抬頭,隨意地欣賞着四周的景色,目光左右流轉,盡情地觀看。沿着門牆追尋着舊有的足跡,我得以拄着柺杖、穿着鞋子跟隨前行。 恍惚間就來到了山頂,更覺得這宇宙無比宏大。大家多次舉杯勸酒,相互酬答,還在棋盤上一較高下,分出勝負。 秋夜高遠,月色皎潔,浮雲絲毫沒有阻礙月色。不用去攀那仙掌峯,彷彿徒手就能汲取山間溪流的水。 這座山堂極爲高大寬敞,只是感覺似乎欠缺了一些深邃的意境。可以先種下容易生長的樹木,再慢慢等待松柏長成。 在這裏眺望遠方依然十分愜意,心意滿足了就暫且低調一些。不要讓山下的人能夠窺視到山堂內外的情形。 只是擔心主人很快就會被召回朝廷,到時候種樹的事可能就來不及完成了。先生品味着這番話,微微一笑,表示理解。 我打算吩咐園丁,在各處增添一些草木。到那時,樹木枝葉扶疏,我的居所就會更加可愛了。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序