君之生兮天之西,望雪山兮名之以雪谿。 君之遊兮海之湄,隠於雪竇兮杳然何歸。 子從其父兮孫訪吾祖,子志不遂兮孫之心良苦。 嗟嗟,閬中君兮棄家而遠遊,蹇胡爲乎不久留。 其遂蟬蛻塵埃而僊耶,其亦肥遯得道不死而隠於四窗之幽耶。 捫蘿以尋於爛平兮既不可見,莽白雲之廿裏兮欲進兮焉求。 青欞兮實繁,莎羅兮花稠。 鞠侯兮相與羣,白鷳兮嘯其儔。 謂爲遠兮何景物之良是,謂在邇耶將徑之何由。 肖君像兮茲堂,謹奉嘗兮良疇。 君其來兮庶幾其見之,君之不來兮徒相羊以夷猶。
雪谿仙隠
先生您出生在西方的天際,遙望那皚皚雪山,便以“雪谿”作爲自己的名號。
您曾到海邊漫遊,後來隱居在雪竇山,如今卻渺無蹤跡,不知歸向何處。
兒子跟隨着父親,孫子又來尋訪祖父。兒子沒能達成心願,孫子的內心真是無比痛苦。
唉!閬中先生您捨棄家庭去遠方遊歷,爲何不長久停留呢?
您是像蟬蛻皮一樣擺脫了塵世的紛擾而成仙了嗎?還是像古代的賢者一樣隱居而得長生之道,藏在四窗巖那幽深之處呢?
我抓着藤蔓去爛平這個地方尋覓您,卻不見您的蹤影。眼前是茫茫二十里的白雲,我想繼續前行,卻不知該去哪裏找尋。
青欞樹果實累累,莎羅樹繁花似錦。
鞠侯鳥成羣結隊,白鷳鳥呼朋引伴。
要說您在遠方吧,這周圍的景物卻和您喜歡的如此相似;要說您就在近處吧,可又不知從哪條路能找到您。
我在這堂中繪製了您的畫像,在良田上虔誠地供奉着。
希望您能前來,也許我就能見到您;要是您不來,我也只能在這裏徘徊,滿心惆悵。
评论
加载中...
納蘭青雲