再過鹿伯可

又上先生見一堂,澹然賓主兩相忘。 不知海內清風滿,但覺山中白晝長。 小雨絡林妨蠟屐,靚妝環坐快瑤觴。 曲終扶杖欲歸去,即詠白駒三四章。

我又一次來到先生所居的見一堂,主客二人相處得淡泊自然,彷彿都忘卻了彼此的身份與世俗的紛擾。 我沒去想這世間是否已到處充滿了如先生這般的清正之風,只覺得在這山中,時光悠悠,白晝都變得格外漫長。 細密的小雨籠罩着樹林,這讓穿着木屐漫步山林的計劃受阻;不過幾位妝容淡雅美好的女子環坐四周,一同歡快地舉杯飲酒,也十分暢快。 樂曲演奏結束,我拄着柺杖準備起身回去,此時便忍不住吟詠起《詩經·白駒》裏的詩句,表達我對這相聚時光的不捨。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序