圭蓽逸民宅,羊鶉處士衣。 人才於古有,天命與時違。 初不厭肥遯,終何辭大歸。 初終兩題目,君自一其機。
黃侍郎元章題處士何熙績所居曰肥遯熙績又結生墓而銘之予題其墓曰大歸遺之詩焉
這不是嚴格意義上的古詩詞,而是一首詩前面的小序加上詩本身。下面分別來翻譯:
### 小序翻譯
黃元章侍郎給處士何熙績居住的地方題名爲“肥遯”,何熙績又給自己營造了生墓並且寫了銘文。我給何熙績的墓題名爲“大歸”,還贈給他這首詩。
### 詩歌翻譯
用簡陋的材料搭建的屋子,是那隱逸民衆的住宅;像羊皮短衣、鵪鶉破衣般粗陋的衣裳,是處士所穿的。
這樣的人才在古代就有,可命運卻與當下時勢相違背。
起初並不厭煩像隱士般退隱遁世,到最後又怎會推辭生命的終結迴歸大地呢。
從開始到結束這兩個不同的題名,其實都是你自己內心選擇的體現啊。
评论
加载中...
關於作者
曾豐(一一四二~?)(生年據本集卷九《端午家集》“自我生壬戌”推定),字幼度,號撙齋,樂安(今屬江西)人。孝宗乾道五年(一一六九)進士。淳熙九年(一一八二)知會昌縣。十六年,知義寧縣。寧宗慶元改元(一一九五)時,知浦城縣。歷隆興、廣東、廣西帥漕幕,通判廣州,知德慶府。享年近八十。有《撙齋先生緣督集》四十卷,宋時曾版行,已佚,元元統間五世孫德安欲重刻,未果。明萬曆間選刻爲十二卷。清四庫館臣據《永樂大典》,輯爲《緣督集》二十卷。今存清抄本四十卷,似仍爲宋本之舊。事見本集有關詩文及《道園學古錄》卷三四《曾撙齋緣督集序》。 曾豐詩,以清抄本四十卷(藏南京圖書館)爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)、明萬曆選刻本(簡稱明本)、丁丙跋抄本(簡稱丁本)。由於底本文字錯譌衍奪極多,凡明確無疑之錯譌,據校本徑行校改。新輯集外詩另編一卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲