少读隠逸传,雅意烟霞人。 居官早自缚,半世几没身。 青衫类枯叶,两鬓如烂银。 人知趋走苦,己重疾病湮。 归微三径资,尚窃太仓陈。 邻里有伏腊,弟兄无越秦。 况此交友高,而能朝夕亲。 君还志远游,所愿犹逡巡。 我乃叹寡与,未易论苦辛。 勿道车马乏,勿嫌风雨频。
寒雨感怀呈斯远三首 其二
译文:
我年少的时候阅读《隐逸传》,内心就非常向往那些与烟霞为伴的隐士生活。
可后来去做官,就像给自己早早套上了枷锁,这半辈子几乎都快把自己给埋没在官场之中了。
我身上这青色的官服,就如同那秋天枯萎的树叶一般,毫无生气;两鬓的头发,已经像那烂银一样,全白了。
别人只知道我在官场里奔走忙碌的辛苦,却不知道我自己还深受疾病的困扰。
想要归隐田园吧,却没有足够的钱财来置办那归隐后生活的产业,只能还靠着官府的俸禄勉强维持生计。
好在邻里之间还有伏祭和腊祭这样的节日聚会,兄弟之间也没有像越国和秦国那样疏远。
况且我还有你们这些高尚的朋友,能够朝夕相伴,亲近交往。
你还立志要去远游四方,可即便有这样的心愿,也还在犹豫徘徊。
而我呢,叹息自己缺少志同道合的人,其中的辛苦实在难以诉说。
不要说出行没有车马,也不要嫌弃风雨来得太频繁。
纳兰青云