晦翁守南康,政成有餘暇。 駕言山之中,於日非聊假。 紫霄作重陽,白鹿見圖畫。 聞之幾向風,恨不款段跨。 今年五溪歸,邇日三湘役。 先生喜其至,舍以江亭闊。 頻能枉高軒,人駭非重客。 那知先生意,於此自爲德。 茲日復何日,休沐著甲令。 先生重過之,俱款石皷勝。 西溪命題字,東巖俾開徑。 既除古莓苔,又索賢名姓。 已焉興未休,棹舟放中流。 西風未卻暑,一雨方回秋。 僧坊遠莫至,隠墅近得留。 寧同峴山輩,不異舞雩遊。
閏七月二十日侍知府寺簿先生爲石鼓山向園之遊
這首詩並不是古詩詞,而是一首古體詩,下面爲你將其翻譯成現代漢語:
朱熹(號晦翁)擔任南康軍地方長官時,政務處理得當,還有不少閒暇時光。
他時常駕車前往山中游覽,可不是偶爾藉此消遣。
他曾在紫霄峯度過重陽佳節,白鹿洞書院的盛景就像畫卷一般留存。
我聽聞這些事蹟已久,心中嚮往不已,只恨不能騎着慢馬前去探尋。
今年我從五溪歸來,近日又在三湘一帶奔走。
先生(指知府寺簿先生)很高興我來到此地,安排我住在寬敞的江亭。
先生還多次屈尊前來拜訪,旁人都驚訝我並非什麼重要人物。
卻不知先生的心意,他認爲這樣做是自己應有的德行。
這天又是什麼特別的日子呢?是按照法令規定的休假之日。
先生再次來看望我,我們一同前往石鼓山領略那裏的勝景。
在西溪,先生讓我題寫文字;在東巖,先生吩咐開闢一條小徑。
我們清除了古老的莓苔,又探尋賢人的姓名。
之後興致仍未消散,我們乘船駛向江的中央。
西風沒能驅散暑氣,一場雨才讓秋天的氣息迴轉。
僧坊太遠沒能到達,好在近處有幽靜的別墅可以停留。
我們的遊玩哪裏會同那些在峴山遊玩的人一樣呢,簡直就像孔子弟子們在舞雩臺下暢快遊樂一般。
评论
加载中...
納蘭青雲