世官古所譏,世祿今不廢。 要之苟有人,二者非苦背。 君祖我曾祖,紹聖同廷對。 素風我莫嗣,清德君可輩。 江湖渺聞名,荊蠻適親誨。 忘年君固美,並行我終悔。 許以相唱酬,何止聞謦欬。 君行竟先我,後會何時再。 江花與江草,頗恨遠目礙。 君於門戶責,有似松柏耐。 而我詩書樂,政爾羞同隊。 臨分曷告我,苦語幸勿愛。 我亦安贈君,結蘭以爲佩。 庶幾二祖風,歲久端如在。
送沈沅陵
自古以來,世襲官職就被人們譏諷,不過如今世襲俸祿的制度卻沒有廢止。但如果家族中確實有賢能之人,那麼世襲官職和俸祿也並非完全違背事理。
你的祖父和我的曾祖父,在紹聖年間一同參加朝廷的殿試。他們高潔的品格和風度,我沒能繼承下來,而你卻有着與他們媲美的清正品德。
之前我只是在江湖間聽聞你的名聲,這次在荊蠻之地有幸得到你的親自教誨。你不嫌棄我年紀大,與我結爲忘年之交,這固然是美事,但我最終還是後悔沒有早點與你深交。
你答應和我相互唱和詩詞,這可遠不止是聽聽你的談笑那麼簡單。可沒想到你這一去竟比我還早,真不知道我們以後何時才能再次相會。
江邊的花和草,此刻看起來都像是在阻礙我望向遠方的視線,真讓人遺憾。
你對於家族的責任,就如同松柏一樣堅韌,能夠擔當起家族的使命。而我只醉心於詩書之樂,實在是羞愧不能與你這樣有擔當的人同列。
臨分別之時,你有什麼話就告訴我吧,千萬別吝惜那些懇切的話語。
我也不知道拿什麼贈給你,就把蘭花編成佩飾送給你。希望我們兩位先祖的風範,能隨着歲月流逝依然留存,永不磨滅。
评论
加载中...
納蘭青雲