齊雲樓

天下雄諸侯,蘇州數一二。 都會自昔稱,陪京今也貴。 奕奕撰重樓,岧岧立平地。 虛景混空蒼,囂聲收遠肆。 闉闍雖散闊,欄檻皆堪記。 向非土木力,焉能快高視。 湖山西南維,江海東北塈。 舒緩未爲愚,疏達終多智。 窮民一宵燈,細巧雜紋織。 豪士三春卉,妖麗亂名字。 侈甚見精誠,富餘輊講肄。 先朝豐豫日,應奉稽古義。 花綱飛入汴,石林鬼浮泗。 天然造生活,始者行賑施。 王公占上腴,邸觀角奇致。 是邦聚璀璨,四顧盡憔悴。 狂胡誤濡足,遺爇等交臂。 艱難屢省方,薄遽虧頓置。 因循墮和好,俛仰銷年歲。 翻憐井邑盛,又使編氓匱。 頗雲魚蝦微,亦已困徵稅。 人生賤苟免,所尚剛強氣。 呼鷹飽何待,暴虎怒斯易。 吁嗟久悒悒,胡爲長惴惴。 夜聞踏歌喧,激烈動哀思。 吳俗固捷疾,吳兵信蠭利。 項梁起讎秦,子弟奮投袂。 功成須力到,豈必資黠慧。 寧羨鵲居巢,盍如蛉有類。 未發忌先聞,因詩良自喟。

在天下衆多的諸侯封邑中,蘇州算得上是數一數二的。自古以來它就被稱作繁華的都會,如今作爲陪都更是身價顯貴。 那齊雲樓高大壯美,就像是從平地上陡然聳立起來。樓閣的虛影與天空的蒼茫混爲一體,遠處集市的喧囂聲也被它盡收。城郭雖然寬廣,但樓的欄杆都值得讓人銘記。若不是憑藉土木之功,又怎能讓人暢快地登高遠眺呢。 樓的西南方向是湖山,東北方向連着江海。這裏的人們生活舒緩,卻並非愚笨,他們爲人豁達,終究是富有智慧。 窮苦百姓在寒夜中點亮一盞孤燈,辛勤地織着帶有精細花紋的織物。豪奢之士在春天裏賞花作樂,那些妖冶豔麗的花卉讓人難以叫出名字。奢華到極致也能看出人們的用心,富足的生活卻輕視了講學之事。 前朝太平富足的時候,爲了迎合皇帝的喜好去考究古代的禮儀。運送奇花異石的花綱船一路運往汴京,那巨大的石林彷彿是從泗水中鬼斧神工地浮現。最初本是爲了讓百姓過上好日子,還進行過賑濟施捨。 王公貴族佔據着肥沃的土地,他們的府邸和樓觀爭奇鬥豔。蘇州城匯聚了無數的珍寶璀璨,可環顧四周,其他地方卻是一片憔悴之景。 狂妄的胡人不慎踏入這裏,留下一片焚燒後的殘跡。國家歷經艱難,皇帝多次外出視察,因爲倉促行事而破壞了原有的規劃。由於因循守舊而維持着表面的和好,時光就在這俯仰之間悄然流逝。 本以爲城市繁榮是好事,卻又使得百姓陷入匱乏。據說連微小的魚蝦,也已經被繁重的徵稅弄得困苦不堪。 人生最可恥的就是苟且偷生,人們所崇尚的應該是剛強的氣節。呼喚鷹犬去捕獵,飽腹又有什麼可期待的;像勇士赤手空拳打老虎那樣,憤怒起來就能輕易行動。 可嘆啊,長久以來心中鬱悶,爲什麼總是這樣惶恐不安呢。夜晚聽到人們踏歌喧鬧的聲音,那激昂的曲調勾起了我的哀思。 吳地的風俗本來就明快敏捷,吳地的士兵確實像蜂羣一樣勇猛。當年項梁爲了復仇反抗秦朝,吳地的子弟們奮勇地揮袖響應。要成就功業必須靠努力實幹,又何必憑藉狡黠聰慧呢。 與其羨慕喜鵲安於築巢,不如像細腰蜂那樣有所作爲。還沒行動就怕被人先知道,我藉着這首詩真是感慨萬千啊。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序