慕親五十嘆姚虞,況是行年六十餘。 方執母喪啼若孺,雖居禫制飯猶蔬。 天存屋漏人純孝,曉到墳頭暮倚廬。 芝草嘉禾甘露應,少爲嫠婦解生雛。
詠陳和伯母墳嘉禾芝草甘露之祥
這首詩圍繞對陳和伯母的感懷以及其墳前祥瑞之事展開,下面是翻譯成的現代漢語:
我追慕雙親已經有五十年了,時常感嘆自己就像姚重華(舜)、虞舜一樣,對父母滿懷深情,更何況如今我都已經六十多歲了。
我剛剛遭遇母親的喪事,哭得就像個年幼的孩子一般傷心。即便已經過了服喪的祭禮期限,我喫飯依舊粗茶淡飯,保持着對母親的哀思。
上天能看到人們在隱微之處的行爲,我懷着純粹的孝心,從清晨守在母親的墳頭,一直到傍晚纔回到守喪的廬舍中休息。
因爲這份孝心,墳前出現了芝草、嘉禾、甘露這些祥瑞之兆,就好像上天在回應一般。早年伯母作爲寡婦含辛茹苦地撫養孩子長大,她的付出也得到了這樣吉祥的昭示。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲