周禮恤凶荒,軺車出四方。 土龍朝祀雨,田火夜驅蝗。 木落孤村迥,原高百草黃。 亂鵶鳴古堞,寒雀聚空蒼。 桑野人行饁,魚陂鳥下樑。 晚煙茅店月,初日棗林霜。 墐戶催寒候,叢祠禱歲穰。 不妨行覽物,山水正蒼茫。
被牒行縣因書所見呈寮友
按照《周禮》的規定要體恤遭遇災荒的百姓,我奉命乘着輕便的馬車到四方各縣去視察災情。
白天人們祭祀土龍來祈求降雨,夜晚在田地裏燃起大火來驅趕蝗蟲。
樹葉凋零,孤零零的村莊顯得格外遙遠,高原上百草都已枯黃。
一羣亂鴉在古老的城牆上啼叫,寒雀聚集在空曠的天空。
在桑林間,有人正給田間勞作的人送飯,魚堰旁鳥兒飛落在漁梁上。
傍晚,茅店上升起裊裊炊煙,月亮也悄悄爬上天空;清晨,棗林裏結着一層白霜,太陽剛剛升起。
人們趕緊修繕門戶來應對寒冷的時節,還到鄉村的祠廟中祈禱來年豐收。
這次出行倒也不妨好好觀賞一番這世間萬物,眼前的山水一片蒼茫,別有一番景緻。
评论
加载中...
納蘭青雲