自廣巖避暑西庵

推枕欣朝涼,開戶畏炎日。 駕言城西遊,滯懣去如失。 山空秋易知,石近雲屢出。 穿松得古寺,隨喜聽講律。 士女蜂蟻來,蟠香散經帙。 囂思攝正念,頗識動化術。 蔬飯有餘飽,徐行縱閒逸。 隣庵亦窈深,綠杉間疎密。 殿宇煥新築,不待方丈室。 相留屏俗情,話澹喜促膝。 修筠入支徑,池亭面崷崒。 從容十數刻,佳趣領無佚。 風牀卷青簟,露井放寒繂。 藕花雜蒲稍,芳氣遠如一。 紛塵愜虛靜,詩成任荒率。 殷雷喚飛雨,爽氣定盈溢。 興酣在景晚,歸騎莫馳疾。 新霜更須來,攜樽摘林橘。

清晨,我推開枕頭,滿心歡喜地感受着早晨的涼爽,可一打開房門,卻又畏懼那熾熱的太陽。 於是我駕車前往城西遊玩,心中的煩悶和不快就像失去了蹤跡般消散了。 山林空寂,秋天的氣息很容易就被感知到,靠近石頭時,雲霧屢屢從旁飄出。 穿過鬆林,我尋得了一座古老的寺廟,我隨着衆人的腳步,聆聽僧人講解戒律。 男男女女像蜂蟻一樣湧來,繚繞的香菸瀰漫在翻開的經書上。 喧囂的思緒被攝持,讓我生出了正念,我似乎領悟到了動靜轉化的奧妙之術。 喫着寺院的素齋,我喫得很飽,然後慢悠悠地閒逛,享受着這份閒適安逸。 相鄰的庵堂也十分幽深,綠色的杉樹疏密相間。 殿宇嶄新而輝煌,不用再提那方丈居住的地方。 庵裏的人挽留我,讓我拋開世俗的情感,我們促膝長談,清淡的話語讓我滿心歡喜。 修長的竹子生長在岔道旁,池邊的亭子正對着險峻的山峯。 我從容地待了十幾刻鐘,這裏的美好趣味我一點都沒錯過。 風吹動牀邊捲起的青竹蓆,露井中放置着清涼的葛布。 荷花與蒲草的尖端相互交織,那芬芳的氣息從遠處聞來都是一樣的好聞。 塵世的紛擾讓我更享受這份寧靜,我隨意地寫成了一首詩。 沉悶的雷聲喚來了急飛的雨,涼爽的氣息定然會瀰漫四溢。 我興致正濃時天色已晚,我叮囑坐騎不要疾馳而歸。 等新霜降臨的時候,我還要再來,帶着酒樽,採摘林間的橘子。
评论
加载中...
關於作者

張鎡(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。南宋文學家,先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。他又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序