寄題莊器之招隠樓

得時則爲人,此固丈夫志。 生前必功名,說實起後世。 君看禹稷徒,烏有覬望意。 偶然事逢手,勢若破竹易。 所以極萬代,偉績不可槩。 紛紛務勉強,指日苟聲利。 等觀今昔爲,迷悟由性異。 莊侯海內士,豈特靜者類。 深嘆末俗競,懶赴殊科試。 力田抄飯白,結屋傍山翠。 受用已有餘,推此更廣施。 名樓曰招隠,來者定弗棄。 我恨聞命晚,已買城北地。 湖濱林麓幽,市遠車馬避。 想像輞川寬,庶幾盤谷邃。 雖非千步門,肯換一品位。 桃蒸春浪活,桂馥秋風至。 其時思故友,命駕驚晝睡。 堂堂無他言,握手笑相視。 吾儕東西隔,橘枳本同味。 中年各菟裘,要非太早計。 何須並牆居,而後願始遂。

一個人在時機合適的時候有所作爲,這本來就是大丈夫的志向。生前一定要成就功名,這樣的說法的確能夠激勵後世之人。 你看大禹、后稷這些人,他們哪裏有什麼覬覦功利的想法呢?只是偶然遇到了能施展才能的機會,做事就像破竹子一樣順利容易。所以歷經千秋萬代,他們偉大的功績都不可勝數。 而世上那些紛紛擾擾、勉強去追求功名利祿的人,只是爲了眼前的名聲和利益。對比古今不同的作爲,有的人迷茫有的人清醒,這是由人的本性不同造成的。 莊侯是天下聞名的賢士,他可不只是那種安於清靜的人。他深深感嘆末世的風俗只知道爭名逐利,所以懶得去參加科舉考試。他親自耕種,收穫潔白的稻米,在青山翠色旁建造房屋。他所享受的已經足夠多了,還把這種生活理念推廣開來。 他把樓命名爲“招隱”,想來能接納來此歸隱的人。我遺憾聽聞此事太晚了,自己已經在城北買了地。 那地方在湖濱,山林幽靜,遠離城市,車馬稀少。我想象那裏就像輞川一樣開闊,也差不多有盤谷那樣幽深。雖然沒有豪門大族那樣的氣派,但我也不願意用這一方天地去換一個官位。 春天桃花盛開,春水盪漾鮮活;秋天桂花飄香,秋風送爽。到那時我會思念老友,駕車前往,說不定會驚擾到你白天的小憩。 見面之後也沒什麼冠冕堂皇的話語,只是握手微笑,相互對視。 我們雖然一個在東一個在西,就像橘和枳,本質上味道是一樣的。人到中年各自尋找養老之地,這也不算太早的打算。何必一定要挨着牆居住,願望才能夠實現呢。
评论
加载中...
關於作者

張鎡(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。南宋文學家,先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。他又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序