绳床不解双足顽,藜杖易厌前庭悭。 茱萸颗小梅孕白,玳瑁文皱苔移斑。 一镫左计坐北牖,万骑纵猎思南山。 便呼滕六雨好雪,风卷平郊无賸叶。 鞚飞转旋疾于鹰,箭劲弓鸣兽旁截。 芳醪鲜肉娱宾友,挝鼓掁弦催舞袖。 横行未绝五原边,不死终归三辅右。 望南再拜称君寿,愚臣岂解酬恩厚。 古来相际必风云,今日名王宜有后。
醉后偶书
译文:
我坐在绳床上,双脚麻木不适,总觉得这床无法缓解这份酸痛;手中的藜杖也很快让我厌烦,因为屋前庭院空间狭窄,用它行走都施展不开。
此时,茱萸果粒还小小的,而梅树已经孕育出洁白的花苞;苔藓就像玳瑁的纹路一样皱皱巴巴,还带着斑驳的痕迹,似乎从别处挪移过来一般。
我独自坐在北窗下,点着一盏灯,满心都是些不切实际的想法。我仿佛看到自己率领着万马千军,在南山纵情狩猎。
我急切地呼唤掌管雪的滕六降下一场好雪,狂风席卷着平旷的郊野,把树叶都吹得一片不剩。
我们骑着骏马,缰绳轻抖,马匹飞转回旋,速度比鹰还快;强劲的箭射出,弓弦鸣响,从野兽的身旁精准地将其截杀。
狩猎归来,我们用美酒和鲜美的肉食招待宾朋好友,敲着鼓、弹着弦,欢快的节奏催促着舞女们挥动长袖翩翩起舞。
如今边境还不太平,在五原一带横行的敌人尚未被消灭干净。我想着只要不死,终究要回到三辅之地,为国家效力。
我遥望南方,恭恭敬敬地拜了两拜,为君王祝福长寿。我这样愚笨的臣子,实在不知道该如何报答君王深厚的恩泽。
自古以来,贤才与明君相遇就如同风云际会;如今英明的君王,必定会有贤才辅佐,国家也会后继有人。
纳兰青云