紛紛市道交,勢利爭攫取。 煌煌鼎食家,聲色自纏糾。 畸人固寂寞,蓬藋侵甕牖。 有時步虛曲,植杖話農畝。 清秋動幽興,有月欠餚酒。 高軒肯相過,賢哉百乘友。 空尋奕秋誨,不與歡伯偶。 別來雁欲賓,晴喜鳩還婦。 村酤聊可載,草具亦何有。 飣餖止魚蝦,扶擎雜梨藕。 君侯反觴客,欲起輒被肘。 意重黃金百,氣豁雲夢九。 長篇繼踵來,子建才八斗。 勉和若登山,吾詩真培塿。
和答司馬宜春溯
在這世間,那些世俗之人的交往雜亂紛紜,大家都爲了權勢和利益而拼命爭搶奪取。那些顯赫富貴、列鼎而食的家族,整天沉迷於歌舞女色,被這些東西糾纏束縛。
而我這樣不同流俗的人,生活自然是寂寞冷清的,蓬蒿雜草都快長到那破陋的窗戶邊了。有時候我會漫步吟唱着超凡脫俗的曲子,拄着柺杖和鄉鄰們聊聊農事。
在這清秋時節,心中湧起清幽的興致,可惜有明月相伴卻缺少佳餚美酒。您卻肯坐着高大華麗的車子前來探訪,您這位尊貴的朋友真是賢德啊。
可惜我空有像向奕秋學棋那樣向您學習的心思,卻沒能和美酒相伴來增添歡樂。自從分別之後,大雁都要南飛準備遷徙了,天氣晴朗時能欣喜地看到斑鳩成雙成對。
鄉村小店裏的酒姑且可以載來,粗陋的飯食又有什麼呢?盤子裏不過是些魚蝦雜亂擺放着,還有些梨子、蓮藕隨意地放着。
您作爲尊貴的客人卻反過來向我敬酒,我想要起身回敬卻總是被您制止。您的情誼比百兩黃金還要貴重,您的氣度像雲夢澤一樣開闊。
您一篇接一篇的佳作不斷傳來,您有着像曹植那樣八斗的才華。我努力和您的詩,就好像登山一樣艱難,我的詩和您比起來,真就像是小小的土堆啊。
评论
加载中...
納蘭青雲