竹湖人之英,劇縣勇自試。 三年種桃李,遺愛及僮稚。 鹹欲父母之,謂吾公之子。 獨有督郵嫌,見謂不事事。 瑕疵催科細,欲以三尺治。 八月羈僦樓,半年縻隠市。 小窗天日晴,灑落自胸次。 抖擻舊塵埃,楮札左右置。 寄傲點畫間,揮染當遊戲。 人賢世所希,嗜好人共貴。 車馬閙填門,載酒日紛至。 大書極豪放,小草亦姿媚。 歛藏經綸業,進此第一義。 玉板抄歌詩,石碑刻圖記。 人家錦爲軸,高壁垂至地。 襲藏較工拙,臨寫費同異。 爭如老劉子,落魄一狂士。 半生不讀書,頗能會其意。 寒泉驥馬飲,平陸蛟龍起。 得非久幽憤,於以發奇氣。 故使鐘鼎疎,自足名一世。 毛錐久見絕,一見尚能喜。 酒邊袖予詩,不譽亦不忌。 有時奪之去,箱篋餘故紙。 如持將軍誥,屢博姑蘇醉。
寄竹隠先生孫應時
竹湖先生是人中的英傑,勇猛地到大縣去自我試煉。他在任三年,就像種下了桃李,留下的仁愛惠及到了兒童。百姓都把他當作父母一樣敬重,說他就像是大家的公父。
然而,只有督郵嫌棄他,說他什麼事都辦不好。還在催繳賦稅這樣的小事上挑毛病,想用法律來治他的罪。八月的時候,他被困在租來的樓裏,半年都在偏僻的集市中受困。
但在那小窗之外天朗日晴,他的心胸依然灑脫自在。抖落掉舊日的塵埃,把紙和筆放在左右。他把自己的傲世情懷寄託在點畫之間,揮毫潑墨就當作是一場遊戲。
他如此賢能,世間少有,他的愛好也被大家看重。一時間車馬喧鬧,擠滿了門口,每天都有人帶着酒紛紛前來。他寫的大字極其豪放,小字也姿態嫵媚。他收斂了自己經天緯地的才能,把書法當作首要之事。
人們用玉板抄寫他的歌詩,用石碑鐫刻他的圖記。家家戶戶用錦緞裝裱他的作品,高高地掛在牆壁上垂到地面。大家收藏時還比較作品的優劣,臨摹時也費盡心思辨別異同。
可哪比得上我老劉呢,一個落魄的狂放之士。半生都不怎麼讀書,卻頗能領會他作品的意趣。他的書法就像寒泉邊駿馬在飲水,平地上蛟龍騰空而起。莫非是長久以來的幽憤,藉此抒發奇偉的氣概。所以才讓他與鐘鼎之位疏遠,卻足以在世間留下名聲。
我很久都沒碰筆了,一見到他的書法還是滿心歡喜。在酒席旁我把自己的詩藏在袖子裏,他既不讚譽也不妒忌。有時候他還會把我的詩拿走,我的箱子裏只剩下些舊紙。就好像我拿着將軍的誥命,多次換得在姑蘇城一醉。
评论
加载中...
納蘭青雲