去草棘

草雖至微物,稟氣何不同。 瑞者爲靈芝,大抵和所鍾。 薰者爲蘭蓀,芬香播春風。 人知外秀異,胡不原諸中。 奈何一種類,亦費造化工。 沾濡足雨露,山川徒茂豐。 畏冗無地著,無足比蒿蓬。 成熟不堪食,但逞毫芒鋒。 除卻刺人衣,此外無餘功。 慘雖未荊棘,包藏固難容。 因行爲芟除,當路靡留蹤。 害物亦害己,去汝如去兇。 安得天地間,榛翳亨衢通。

草雖然是極爲微小的事物,可它們所稟受的自然之氣卻如此不同。那祥瑞的草能成爲靈芝,大概是和諧之氣所凝聚。那芳香的草成爲蘭蓀,芬芳香氣在春風中播撒。人們只知道它們外表的秀麗奇異,爲什麼不去探究它們內在的本質呢? 可爲什麼同是草這一類,卻也耗費了大自然的造化之功。它們享受着充足的雨露滋潤,生長在山川間看似茂盛豐美。這些草肆意生長,沒有地方能約束它們,甚至比不上蒿草和蓬草。它們成熟之後不能食用,只是凸顯出毫芒般的鋒芒。除了會刺到人的衣服,除此之外沒有其他用處。雖然說它們的危害比不上荊棘,但它們包藏的危害實在難以讓人容忍。 因此我動手將它們剷除,讓道路上不再留有它們的蹤跡。它們既危害其他事物也危害自身,除掉你們就如同除掉兇惡的東西。怎樣才能讓天地之間,那些雜亂的草木都被清除,讓大道暢通無阻呢?
评论
加载中...
關於作者

陳文蔚(一一五四~一二四七)(生年據本集卷一五《癸未老人生日》“翁餘九十兒七十”推定),字才卿,學者稱克齋先生,上饒(今屬江西)人。曾舉進士不第。孝宗淳熙十一年(一一八四)始從朱熹學。後聚徒講學,與徐昭然等創爲豫章學派。理宗端平二年(一二三五),以上所著《尚書解注》,授迪功郎。卒年九十四(《宋人傳記索引》作卒年八十六,未知何據)。有《克齋集》十七卷(其中詩四卷)。事見本集明刻本附張時雨《陳克齋先生記述》,明嘉靖《廣信府志》卷一六、《宋元學案》卷六九有傳。 陳文蔚詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以明張時雨崇禎十七年刻本(簡稱張本)。新輯集外詩附於卷末。

推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
羽毛球分组比赛记分 二维码

微信扫码体验,随时随地记录比赛

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序