草雖至微物,稟氣何不同。 瑞者爲靈芝,大抵和所鍾。 薰者爲蘭蓀,芬香播春風。 人知外秀異,胡不原諸中。 奈何一種類,亦費造化工。 沾濡足雨露,山川徒茂豐。 畏冗無地著,無足比蒿蓬。 成熟不堪食,但逞毫芒鋒。 除卻刺人衣,此外無餘功。 慘雖未荊棘,包藏固難容。 因行爲芟除,當路靡留蹤。 害物亦害己,去汝如去兇。 安得天地間,榛翳亨衢通。
去草棘
草雖然是極爲微小的事物,可它們所稟受的自然之氣卻如此不同。那祥瑞的草能成爲靈芝,大概是和諧之氣所凝聚。那芳香的草成爲蘭蓀,芬芳香氣在春風中播撒。人們只知道它們外表的秀麗奇異,爲什麼不去探究它們內在的本質呢?
可爲什麼同是草這一類,卻也耗費了大自然的造化之功。它們享受着充足的雨露滋潤,生長在山川間看似茂盛豐美。這些草肆意生長,沒有地方能約束它們,甚至比不上蒿草和蓬草。它們成熟之後不能食用,只是凸顯出毫芒般的鋒芒。除了會刺到人的衣服,除此之外沒有其他用處。雖然說它們的危害比不上荊棘,但它們包藏的危害實在難以讓人容忍。
因此我動手將它們剷除,讓道路上不再留有它們的蹤跡。它們既危害其他事物也危害自身,除掉你們就如同除掉兇惡的東西。怎樣才能讓天地之間,那些雜亂的草木都被清除,讓大道暢通無阻呢?
评论
加载中...
關於作者
推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
微信扫码体验,随时随地记录比赛
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲