君之來兮鞭潮,令冰夷兮毋驕。 撫余車兮安驅,海難填兮魂銷。 龍翼輈兮既東,旌翠昏兮生埃。 蛟抗刃兮波赤,咽霧光兮蓬萊。 樂莫樂兮佳遊,哀莫哀兮忘歸。 簫鍾兮鐃鼓,吳歌兮楚舞。 魚飛兮雁奔,君之樂兮俁俁。 憩蹕兮嵯峩,陳席兮楚楚。 撰德兮蒼崖,秦誇聲兮豪詡。 騎雜遝兮鑾玲瓏,窮禹跡兮窺踐宮。 民如蟹兮誰能聰,海水作兮號魚龍。 歡未殫兮樂未終,金母號兮漢旌紅。
九懷 浙水府
您前來的時候鞭打着潮水,命令河神冰夷不要驕縱張狂。
安撫着我的座車讓它安穩前行,那填不平的大海讓我黯然神傷。
龍拉着車轅駛向東方,翠色的旌旗昏暗,揚起塵埃。
蛟龍揮舞着利刃,讓波浪都染成赤色,蓬萊仙山在霧光中若隱若現。
沒有比這美好的遊歷更快樂的事了,沒有比樂而忘歸更讓人哀傷的了。
簫聲、鐘聲、鐃鼓聲交織作響,吳地的歌聲與楚地的舞蹈一同上演。
魚兒飛躍、大雁疾奔,您快樂得體態魁梧、神采飛揚。
您在高峻的山峯停歇,整潔地鋪好座席。
在蒼崖上撰寫您的美德,像秦始皇那樣自誇聲威、豪邁自詡。
車騎紛雜,鑾鈴清脆作響,您踏遍大禹的足跡,探訪宮殿。
百姓如螃蟹般愚昧,誰能明白您的心意,海水翻湧,魚龍呼嘯。
歡樂還沒有窮盡,快樂還沒有結束,西王母哀號,漢朝的旌旗映得一片通紅。
评论
加载中...
納蘭青雲