豫章實佳木,尋丈早異衆。 匠石雖未顧,終解作樑棟。 社櫟大蔽牛,不資世所用。 棄置成散材,歲久即空洞。 誠由天所產,亦在德者種。 吾兒豫章流,丱角不好弄。 經訓雖未通,數過輒成誦。 只今十五六,舉止頗持重。 仰頼師友功,綴緝成賦頌。 積絲未盈尺,粗喜入機綜。 胡爲不自量,將使應鄉貢。 文場倍千數,作者豈幸中。 而子於其間,燕雀雜鸞鳳。 鉛刀未易割,庶可供一鬨。 造物果何如,往往形吉夢。 天其助我心,勿使汝放縱。 業貴精於勤,耐取曉窗凍。 文章實公器,妙語世人共。 歲朝哦此詩,洗醆揭春甕。 吾家有陰德,行矣光炎宋。
示兒
豫章木本就是優良的樹木,才長到尋丈高時就早早地與衆不同。雖然技藝高超的工匠還沒有關注到它,但它最終能夠成爲建造房屋的樑棟。而社廟裏的櫟樹雖然粗大得能遮蔽住牛,卻不能被世人利用。它被棄置一旁成爲無用之材,時間久了樹幹就會變得空洞。
這固然是由天生的材質決定,但也在於有德行的人去栽種培養。我的兒子啊,你是如同豫章木一般的人才,幼年時就不喜歡嬉戲玩耍。雖然還沒有完全精通經史訓詁,但多讀幾遍就能背誦下來。如今你才十五六歲,舉止頗爲穩重。這全仰仗師友的教導之功,你已經能夠連綴文字寫成賦頌。就像積累的絲線還不滿一尺,但我還是略微欣喜你已入了寫作的門道。
可爲什麼你如此不自量力,想要去參加鄉試呢?考場上有成百上千的考生,寫文章的人哪能輕易就考中呢。而你置身其中,就如同燕雀混雜在鸞鳳之間。你這把鉛刀很難用來切割東西,或許只能供人一時鬨笑罷了。
造物主究竟如何安排呢?往往會在夢中顯示一些吉兆。上天或許會幫助我達成心願,可千萬別讓你變得放縱懈怠。學業貴在勤奮才能精進,你要耐得住清晨寒窗的寒冷。文章本是天下的公器,精妙的語句應當由世人共同欣賞。
新年的早晨我寫下這首詩,洗淨酒杯打開新春的酒甕。我們家向來積有陰德,你努力前行吧,定能爲大宋增添光彩。
评论
加载中...
納蘭青雲