衝雨小舟上南港

拖舟上寒瀨,冥冥吹雨來。 連綿岸草合,斷落山林開。 鴈鶩杳滅沒,鳧鷗正沿洄。 艤舟見修竹,題句復尋杯。

我拖着小船來到這寒冷湍急的淺灘,天色昏暗,淅淅瀝瀝的雨絲隨風飄灑而來。 河岸兩邊的青草連綿不斷,相互交織在一起;而那山林之間,有的地方草木斷裂,彷彿是被大自然特意開闢出了一片開闊之地。 大雁和野鴨的身影在遠處漸漸模糊,直至消失不見;野鴨和沙鷗卻在水中自由自在地游來游去,時而順流而下,時而逆流而上。 我把小船停靠在岸邊,看到了修長翠綠的竹子。我便寫下詩句,抒發此刻的感受,隨後又端起酒杯,細細品味美酒,享受這愜意的時光。
评论
加载中...
關於作者

韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序