閏九月旦

春山無伴怨傷神,故作幽期一兩人。 花外水田看白鷺,松根高冢問麒麟。 初非此叟其遊淡,終是諸賢所趣真。 雨氣忽生歸去晚,新詩改罷滿壺春。

春天的山巒中沒有同伴相陪,我不免傷感怨悶、黯然神傷。於是特意約了那麼一兩個人,定下這美好的約會一同出遊。 在花叢之外的水田邊,我們看到白鷺悠然地棲息、覓食;在松樹根部的高大墳墓旁,我們詢問着墓前石麒麟背後的故事。 一開始並不是我這個老頭子偏愛這淡雅的遊玩方式,說到底是各位賢士的志趣真誠而高雅。 忽然間,空氣中瀰漫起雨的氣息,但我們遊玩得太投入,回去的時候天色已晚。我把新寫的詩修改完畢,此時感覺酒壺裏都滿是春天的氣息,讓人陶醉。
评论
加载中...
關於作者

韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。

推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
羽毛球分组比赛记分 二维码

微信扫码体验,随时随地记录比赛

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序