子先文章宗,秀种凌孔翠。 观风多儒郡,籍籍罕与辈。 客远纡劳思,交新惬清会。 说诗延秋色,造极超古对。 敏识入悮领,玄功谢雕绘。 颇云幼把笔,涛涌亦川汇。 中探阴符膸,意蹑海蟾背。 悄然忽坐愁,穷老少所遂。 雄都始旋轸,上国专结佩。 八纮张云罗,局士绳墨内。 名场沾童肤,奇质委蒿艾。 卿侯雅如赏,荣爵宁尔爱。 早拜王命归,声明耀群昧。 吾衰愧尸职,笺劾力自退。 奋身登金台,农野甘秉耒。
赠景建将入都赠别
译文:
你本是文章界的宗师,才学出众,风采远超众人。你到那些文化昌盛的州郡去考察民风,所到之处声名远扬,很少有人能与你相提并论。
你远道而来,让我费心牵挂,而我们新结识,相聚在一起又让我心情畅快。我们一起谈诗论道,在秋意中沉醉,你对诗歌的见解达到了极高的境界,超越了古人的精妙之论。
你才思敏捷,能精准领会事物的关键,凭借深厚的功夫,无需刻意雕琢文字。听说你年少就开始提笔写作,文思如波涛汹涌、百川汇聚。你还深入钻研兵书《阴符经》,志向远大,好似要踏上海蟾的脊背去探索更高的境界。
然而,你却悄然陷入忧愁,因为仕途不顺,很少能实现自己的抱负。如今你终于要前往繁华的都城,去那京城求取功名。
天下就像张开的大网,很多有才能的人被世俗的规矩所束缚。在名利场上,那些没有真才实学的人反而能有所收获,而你这样奇异出众的人才却被埋没在草野之中。
幸好有贤明的公卿赏识你,荣华爵位又怎会不眷顾你呢?希望你早日拜受君王的任命归来,让自己的声名照亮那些蒙昧之人。
我已年老体衰,惭愧自己空占职位,准备上书弹劾自己,主动引退。而你要奋勇登上那黄金台,去追求自己的理想,我则甘愿回到田野,拿起农具从事农耕。
纳兰青云