贈景建將入都贈別

子先文章宗,秀種凌孔翠。 觀風多儒郡,籍籍罕與輩。 客遠紆勞思,交新愜清會。 說詩延秋色,造極超古對。 敏識入悞領,玄功謝雕繪。 頗雲幼把筆,濤湧亦川匯。 中探陰符膸,意躡海蟾背。 悄然忽坐愁,窮老少所遂。 雄都始旋軫,上國專結佩。 八紘張雲羅,局士繩墨內。 名場沾童膚,奇質委蒿艾。 卿侯雅如賞,榮爵寧爾愛。 早拜王命歸,聲明耀羣昧。 吾衰愧屍職,箋劾力自退。 奮身登金臺,農野甘秉耒。

你本是文章界的宗師,才學出衆,風采遠超衆人。你到那些文化昌盛的州郡去考察民風,所到之處聲名遠揚,很少有人能與你相提並論。 你遠道而來,讓我費心牽掛,而我們新結識,相聚在一起又讓我心情暢快。我們一起談詩論道,在秋意中沉醉,你對詩歌的見解達到了極高的境界,超越了古人的精妙之論。 你才思敏捷,能精準領會事物的關鍵,憑藉深厚的功夫,無需刻意雕琢文字。聽說你年少就開始提筆寫作,文思如波濤洶湧、百川匯聚。你還深入鑽研兵書《陰符經》,志向遠大,好似要踏上海蟾的脊背去探索更高的境界。 然而,你卻悄然陷入憂愁,因爲仕途不順,很少能實現自己的抱負。如今你終於要前往繁華的都城,去那京城求取功名。 天下就像張開的大網,很多有才能的人被世俗的規矩所束縛。在名利場上,那些沒有真才實學的人反而能有所收穫,而你這樣奇異出衆的人才卻被埋沒在草野之中。 幸好有賢明的公卿賞識你,榮華爵位又怎會不眷顧你呢?希望你早日拜受君王的任命歸來,讓自己的聲名照亮那些矇昧之人。 我已年老體衰,慚愧自己空佔職位,準備上書彈劾自己,主動引退。而你要奮勇登上那黃金臺,去追求自己的理想,我則甘願回到田野,拿起農具從事農耕。
评论
加载中...
關於作者

趙汝譡(《宋史》作讜)(?~一二二三),字蹈中,號懶庵,祖籍大梁(今河南開封),遷居餘杭(今浙江餘杭西南)。汝談弟,葉適門人。以祖蔭補承務郎,歷泉州市舶務、利州大軍倉屬。薦爲監左藏庫。忤韓侂冑,坐廢十年。寧宗嘉定元年(一二○八)進士,除太社令,遷將作監簿、大理丞,知漳州。遷湖南、江西提舉常平,湖南、江西、江東提點刑獄。知溫州,十六年,卒於官。有《懶庵集》(《天台續集別編》卷六),已佚。《鹹淳臨安志》卷六七、《宋史》卷四一三有傳。 趙汝譡詩,據《後村詩話》、《鹹淳臨安志》等書所錄,編爲一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序