累石欲擬山,附垠愛生竹。 半尋裁方沼,筒水注茲足。 鸂鶒遊其內,焉知海鷗浴。 始收春葩丹,倏長夏條綠。 觀物各自遂,撫時一何速。 深居有廣思,紆履無遠矚。 聖出營世寧,哲潛避身辱。 高情或貽誚,散跡乃見局。 逝將從負樵,歸老寒澗曲。
齋居即事
我在這書齋居所裏做些事來裝點環境。我堆積石塊,想要堆出一座小山的模樣;靠着屋邊的土地,我特別喜愛種上竹子。
我丈量出半尋大小的地方,挖成一方小池塘,用竹筒引水注入,水量足夠了。池塘裏有鸂鶒在遊動嬉戲,它們哪裏知道海鷗在大海里沐浴的情景呢。
起初,春天裏的花朵綻放出豔麗的紅色;轉眼間,夏天的枝條就迅速生長,變得鬱鬱蔥蔥。
看着這些事物各自順着自然規律生長髮展,我感嘆時光流逝是多麼的迅速啊。我深居在這書齋之中,思緒卻可以廣泛地馳騁;雖然我慢慢地踱步,沒有望向遠方的視野。
聖明的人出世,可以營造世間的安寧;賢哲的人隱居,可以避免自身受到侮辱。那些懷有高尚情懷的人或許會遭到別人的嘲笑,而我這種閒散自在的生活狀態也許會被人認爲是格局狹小。
我打算從此追隨那打柴的人,到寒冷的山澗深處,安度我的晚年。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲