日者鵷鴻序,年來月旦評。 芳騰新令問,絕似老先生。 特立風塵表,全消鄙吝萌。 步何妨展驥,樂豈俟專城。 書卷終長策,雲窗尚短檠。 不知身富貴,猶遣筆耘耕。 大雅連城重,籝金一羽輕。 無弦皆古意,比竹謾新聲。 玉骨難教俗,金莖只得清。 試論簪履舊,細細勺高情。
謝樓別駕
當年您在官場如同鵷鴻般依序排列,在朝中有美好的地位。這些年來,您也受到衆人公正的品評。
您新近傳來美好的聲譽,簡直就像那位德高望重的前輩一樣令人敬仰。
您品行高潔,特立於塵世之外,內心完全消除了那些庸俗貪吝的念頭。
您施展才能就如同良馬奔騰,何必只侷限於一步一步來呢,您的快樂又怎會只等着去擔任一城之主。
讀書學習終究是長遠的良策,您還在雲窗前對着短燈檠刻苦研讀。
您根本不在意自身是否富貴,還在不停地揮筆耕耘。
您的高雅才德如同連城美玉般貴重,而那滿箱的金銀在您眼中輕如羽毛。
您不借助外物,就自有古樸的意趣,那些管絃新聲又怎能與您相比。
您有超凡脫俗的氣質,難以沾染世俗的氣息,就像金莖承露盤只能承接純淨的甘露。
試着回顧您往昔的行止,我要細細品味您那高尚的情懷。
评论
加载中...
關於作者
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲