臨邛犢鼻裩,環堵長蕭然。 千金賤賣賦,忍爲俗子妍。 安知有名勝,文采明相鮮。 環堵不相下,危行仍危言。 自有萬間屋,未暇著一椽。 屹立鵷鷺行,飛作蓬萊仙。 鮮爲目前計,闊著胸中天。 千騎潮陽州,旌旆行翩翩。 身居風化首,鞭著循良先。 鱷魚碧潭底,瘴海光風前。 物既不疵癘,俗亦知變遷。 問之何因爾,儀刑邦伯賢。 我恐席未煖,十行來日邊。 哂乃韓退之,袁州小回旋。 當如黃丞相,登庸由潁川。
送魏郎中出守潮陽
這是一首送別詩,作者釋居簡以豐富的典故和生動的描寫,表達了對魏郎中的讚美和祝福。以下是它的現代漢語譯文:
昔日司馬相如在臨邛時,穿着犢鼻褌,那簡陋的屋子總是冷冷清清、空蕩寂寥。他雖能寫出價值千金的賦,卻不得不將其賤賣,還得忍受在世俗之人面前展現討好之態。
誰能料到世上有像您這樣的名士呢,您的文采是如此鮮明出衆。您像司馬相如一樣安於簡陋的居所,不卑不亢,行爲正直,言語剛正。您心中自有庇佑天下的萬間廣廈的志向,卻顧不上給自己搭建一間小小的房屋。
您在朝爲官時,在朝廷的官員行列中屹立不搖,如今外放任職,就像飛去蓬萊仙境的仙人一般。您很少只考慮眼前的利益,心中有着廣闊的天地和遠大的抱負。
如今您要帶着衆多隨從前往潮陽州赴任了,那旗幟隨風飄揚,場面十分壯觀。您身處倡導社會風氣教化的首要位置,行事會比那些奉公守法的官員更爲出色。
潮陽有鱷魚潛藏在碧綠的潭底,還有那瘴氣瀰漫的大海,但在您到來後,在那美好的風光之前,一切都會改變。那裏的事物不再有災害疫病,當地的風俗也會隨之變遷。
若問這是爲何,那是因爲您這位州郡長官賢明且可爲表率。我擔心您在潮陽的座位還沒坐熱,皇帝的詔書就要從京城傳來,召您回朝了。
想想韓愈當年被貶袁州,不過是小小的人生波折。而您應當像西漢的黃霸丞相一樣,從潁川太守任上被提拔重用,成就一番大事業。
评论
加载中...
關於作者
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲