喜雪賀趙守 其二

擬絮因風又擬鹽,只今此話可曾拈。 待將巧思形容盡,合避新條比類嫌。 褪煖已先雲懵澒,挾寒相次雨廉纖。 落梅聲裏渾如晝,冏冏橫陳透玉蟾。

這首詩是在描寫雪景,以下是翻譯: 以往人們形容雪花,一會兒說像隨風飛舞的柳絮,一會兒說像撒下的鹽粒,如今這樣的說法還能被人提及嗎? 就算用盡巧妙的心思去形容這雪,也得避開以往那些陳舊的比喻,免得招人嫌惡。 暖意漸漸褪去,就好像天空中的雲氣也變得混沌起來,隨後寒冷裹挾着淅淅瀝瀝的細雨一同到來。 在梅花飄落的簌簌聲中,整個世界亮如白晝,皎潔的月光透過潔白的雪,一片明亮地鋪陳開來。
评论
加载中...
關於作者

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序