烏夜啼

何人彈阮咸,故故輕手摘。 彈作烏夜啼,此意我所惻。 南朝有帝子,作牧號侯伯。 著身疑嫌間,生意日偪仄。 愛妾聞啼聲,改鎮頒竹冊。 或雲長安吏,性命在頃刻。 小婦聞啼聲,赦令敷大澤。 身雖不肖甚,幼小著蒼幘。 再轉作縣佐,欲塞父祖責。 濡墨決疑訟,行朱慰冤魄。 羣兇見之怒,極意便刳磔。 首沮隸陽橋,公議亦已格。 痛掠及庫胥,指作盜錢賊。 胥既窘椎鑿,手墮面愈黑。 書款自誣伏,身竟遭刻畫。 酷毒一如斯,誰謂彼無策。 謗書入外臺,遂坐使者劾。 牽連入冶城,五載窮慘礉。 陳詞叫穹旻,哀慟人叵測。 若無磊落者,誰肯爲昭白。 翻思受禍時,何但鎩羽翮。 愁冤傳里巷,泣涕到臧獲。 嫠母偕妻孥,惘惘望秋色。 豈料今日下,置酒設豚拍。 聽此哀絲鳴,但呼說不得。 月明客已去,庭宇鳴啞啞。 世人見慈烏,唾笑滿阡陌。 誰知事乘除,禍去反爲福。 蒼蒼上林枝,當去作謝客。

### 譯文 不知是誰在彈奏阮咸這種樂器,輕輕地、有意地撥弄琴絃。他彈奏出了《烏夜啼》的曲調,那曲調傳達出的意味讓我心中湧起深深的惻隱之情。 南朝有皇室子弟,擔任州郡長官,有着侯伯的封號。他置身於猜疑和嫌隙之中,生存的空間一天天變得狹窄壓抑。他的愛妾聽到烏夜啼的聲音後,後來這位皇室子弟被改任官職,還得到了朝廷的任命文書。也有人說在長安有官吏,性命危在旦夕,他的小妾聽到烏啼聲後,不久便傳來了大赦的命令,如潤澤大地的恩澤般降臨。 我雖然很不成器,從小就戴着青巾。後來輾轉做了縣佐這樣的小官,想以此來回應父祖的期望。我用筆墨來判決疑難的案件,用硃筆來撫慰冤屈者的魂魄。可那些惡人見我這樣做十分惱怒,便想盡辦法來殘害我。我先是在隸陽橋受到阻撓,公衆的議論也被壓制。他們還殘酷地拷打庫吏,硬把他指認爲盜錢的賊。庫吏被嚴刑逼供,手都因痛苦而垂落,臉色愈發黑沉。他無奈之下只好寫下供狀,承認莫須有的罪名,最終遭受了刑罰。 他們如此殘酷狠毒,誰說他們沒有手段呢?誹謗我的文書傳到了御史臺,我因此遭到使者的彈劾。我被牽連到冶城,在那裏度過了五年極其悲慘的時光。我向蒼天訴說冤情,那哀傷悲痛的程度讓人難以想象。如果沒有光明磊落的人,誰肯爲我昭雪冤屈呢? 回想遭受災禍的時候,我何止是像鳥兒折了翅膀一樣狼狽。憂愁和冤屈在里巷中傳播,連奴僕們都爲之哭泣流淚。寡婦母親和妻兒,茫然地望着秋天的景色。誰能料到如今,我能擺下酒席,準備好豬肉。可聽到這哀怨的絃樂聲,我只能呼喊着說不出心中的滋味。 明月高懸,客人已經離去,庭院裏只有烏鴉啞啞地啼叫。世人看到慈烏,滿是輕蔑的唾笑。誰又知道世事的變化,災禍過去反而能迎來福氣。那蒼蒼的上林苑中的樹枝,我應當前去拜謝那些曾幫助過我的人。
评论
加载中...
關於作者

周文璞(約公元1216年前後在世)字晉仙,號方泉,又號野齋、山楹等,陽糓(今屬山東)人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定中前後在世。祖上農事耕桑。祖、父隨宋室南渡而流落江南。他在寧宗時曾任過溧陽縣丞,後隱居於方皋,窮困潦倒。與南宋著名詞人姜夔友好。著有《方泉集》四卷。《四庫總目》張端義極稱他的灌口二郎歌、聽歐陽琴行、金銅塔歌,以爲不減李賀與李白。詞存二首。

推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
羽毛球分组比赛记分 二维码

微信扫码体验,随时随地记录比赛

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序