北風捲地霰穿屋,光寒照幾珠百斛。 兒童呼舞健犢奔,病夫擁爐龜殼縮。 打門寄書勤故人,五雲溼牖春生谷。 片辭自可愈頭風,千金指迷況滿幅。 年來塵埃不堪鏡,白髮一摘動盈掬。 星出星入難養痾,安得閒邊半分福。 病中畏酒如畏仇,詩囊亦遣高閣束。 聞君新工千兔禿,君但寫來爲君讀。
病中得鄔文伯書
凜冽的北風席捲着大地,霰雪紛紛揚揚地穿透房屋,那寒冷的光亮映照在几案上,好似幾百斛珍珠閃爍着寒光。
孩子們歡呼雀躍,像健壯的小牛犢一樣奔跑嬉戲,而我這生病的人卻緊緊地擁着爐火,像烏龜一樣蜷縮着身子。
忽然有人敲門,原來是老友殷勤地寄來了書信,那書信就像五彩祥雲,溼潤了窗戶,彷彿讓山谷都充滿了春意。
信裏短短幾句話,就足以治癒我心頭的煩悶,更何況滿紙都是如同千金良方般的知心話語,爲我指引迷津。
這些年來,我被塵世的塵埃所擾,都不敢照鏡子了,隨便一拔白髮,就能滿滿一把。
每日從早到晚忙碌不停,根本沒法安心養病,什麼時候才能擁有一點清閒的福氣呢。
生病的時候,我對酒就像對待仇人一樣害怕,連裝詩稿的袋子也被我高高束之高閣。
聽說你最近詩藝大增,寫壞了無數支毛筆,你只管寫好寄來,我一定會好好品讀。
评论
加载中...
納蘭青雲