刘郎气豪酒豪诗更豪,乃肯折节作赋遗恨无纤毫。 诗雄赋老不入世俗眼,仰空大叫索酒歌离骚。 刘郎新诗今莫敌,挑战梅社无遗力。 果然桃杏一山开,龙马行天晓无迹。 锦标重夺更一年,却来走马春风前。 撑肠文字五千卷,吟哦得意扬休鞭。 世间荣辱俱游戏,莫为功名销壮志。 我辈胡颜自古然,刘蕡况是公家事。 银杯锦被骕骦裘,呼童唤酒鏖穷愁。 自怜却被微官缚,不及相从上酒楼。
改之下第赋赠
译文:
刘郎你气势豪迈、饮酒豪迈、作诗更是豪迈,竟然愿意放下身段去作赋,即便落第也丝毫没有遗恨。你的诗气势雄浑,赋格调老成,却不合世俗的眼光,你只能仰望着天空大声呼喊着要酒,吟唱着《离骚》。
刘郎你新创作的诗如今无人能敌,在诗社中全力挑战他人。就像桃杏在山间一齐绽放,如龙马在天空奔腾,破晓之后便不见踪迹,你的才华瞬间闪耀。
再过一年你定会重新夺回荣誉,到那时在春风中骑马驰骋。你腹中装着五千卷诗书文墨,吟诗作赋得意之时扬起欢快的马鞭。
世间的荣耀与耻辱都如同游戏一般,不要因为功名消磨了自己的壮志豪情。我们这些人在困境中遭遇挫折本就是自古皆然的事,何况刘蕡当年落第也是关乎国家大事。
你拥有银杯、锦被、骕骦裘这样的物件,呼唤着童子拿酒来,以酒来对抗穷愁。我却可怜自己被小小的官职束缚,不能和你一起到酒楼中潇洒畅饮。
纳兰青云