幽居
潇洒幽居屋一重,入门花柳间青红。
帘尝碍月钩尝挂,酒不逢花盏不空。
畏爱难全公子日,雌雄谁识大王风。
且将酒货迁诗料,休问榷场通未通。
译文:
我居住在这幽静的地方,一座潇洒的房屋坐落于此。一走进门,便看到繁花与垂柳相互交织,青色和红色错杂相间,十分艳丽。
夜晚,窗帘常常会遮挡住月光,所以那挂钩上总是挂着帘子;我饮酒时,要是没遇到繁花相伴,酒杯却从不会空着。
在公子般的生活里,既有所敬畏又有所喜爱,二者难以两全;又有谁能真正识别出宋玉所说的“大王之雄风”和“庶人之雌风”呢。
我暂且把买酒的钱用来换取作诗的素材,也不去过问边境的榷场是否已经开放通商。