九日言怀
凄凄天气间炎凉,破帽翻风客鬭狂。
酒味暗消黄蘂辣,鴈声唤得菊花香。
三京昔拟恢同轨,九日今犹客异乡。
更仗阿谁上沙漠,为予申意郭汾阳。
译文:
天气冷冷清清,时而炎热时而凉爽,我戴着破旧的帽子,在风中前行,像个狂放的游子。
酒的味道渐渐消散,而那黄菊花的辛辣之感却暗暗地留存。大雁的鸣叫声仿佛把菊花的香气都召唤了出来。
往昔人们还想着恢复三京地区,让天下车同轨、政令统一,可如今到了重阳节,我却依然客居在他乡。
我更要依靠谁去奔赴那沙漠之地呢?真希望能有人替我向像郭汾阳那样的英雄传达心意啊。