溫明好天氣,猛憶湖山遨。 平堤到處柳,流水誰家桃。 樽斚選勝檻,笙歌喚輕舠。 百需不移具,一醉何庸逃。 膜鼓着日緊,紙鳶得風高。 買歸不論價,矜詡相爲豪。 迅晷畧兩眼,柔颸搖三毛。 閙裏夢已破,閒邊趣方牢。 摘桑暮西崦,浸谷朝東臯。 病來飯即藥,客至茶當醪。 雲煙面目稔,筍蕨氣勢鏖。 腰頑渠稱鶴,腳硬難爲鰲。 吾非東山謝,亦非華陽陶。 泊乎潛溪潛,萬事隨所遭。
暮春即事
這是一個陽光溫暖、空氣清新的好天氣,我猛然間就想起了去湖光山色中游玩。
平坦的堤壩旁處處都是垂柳,潺潺的流水邊不知是誰家的桃花在綻放。
我挑選了一處視野絕佳的欄杆處,擺上酒杯,還喚來笙歌作伴,登上輕快的小船。
遊玩所需的各種物品都已備齊,不必再額外準備,那就痛痛快快地大醉一場,無需逃避這醉意。
遠處傳來的鼓聲一下比一下急促,紙鳶在風中高高飛起。
人們買東西也不論價格高低,相互炫耀着,以這種豪爽爲傲。
時光匆匆,眨眼間就過去了,輕柔的微風輕輕拂動着髮絲。
在這熱鬧喧囂中,我如夢初醒,而在閒適寧靜裏,才真正感受到了生活的樂趣。
傍晚時分,有人到西山去採摘桑葉,清晨又有人到東邊的田皋浸泡谷種。
我生病了,喫飯就如同喫藥調養身體;有客人來訪,就用茶來代替美酒招待。
我對這裏的雲煙景色已經十分熟悉,竹筍和蕨菜生長得十分茂盛,彷彿在激烈爭鬥。
我的腰很僵硬,可別人卻戲稱我像閒逸的仙鶴;我的腳雖硬朗,卻難以像鰲那樣自在遨遊。
我既不是東晉的謝安,也不是隱居華陽的陶弘景。
我就像隱居在潛溪的人一樣,淡泊寧靜,世間萬事都隨遇而安。
评论
加载中...
納蘭青雲