溪山民物古,政理器能寬。 平易見眉睫,明清生肺肝。 春風簾影暖,霜月研聲寒。 野老自相語,元豐崔長官。
送程於潛 其一
這首詩是作者送別程於潛時所作,對程於潛的爲官之道和品格進行了讚美。下面是這首詩的現代漢語譯文:
你即將赴任的於潛縣,那裏的溪山景色和當地百姓都帶着古樸的氣息。你在治理政務方面,憑藉着卓越的才能展現出寬厚包容的風範。
你的平易和善全都寫在眉眼之間,讓人一目瞭然;內心的清正廉明就像從肺腑中自然散發出來。
春天裏,和煦的春風輕輕拂動着你窗前的簾幕,一片溫暖祥和;秋霜下,清冷的月光灑在書案上,你研墨讀書的聲音都帶着絲絲寒意,你總是這樣勤勉於政務和學問。
就連鄉間的老人都會相互談論着你,說你就如同元豐年間那位深受百姓愛戴的崔長官一樣,是個難得的好官。
评论
加载中...
納蘭青雲