朱宮瓦缶鳴,污澤黃鐘屏。 古來會通籍,作者能籤整。 翁如食橄欖,但願回味永。 只今竹洲上,伏臘仰公廩。 玩彼易外象,付此卦中影。 遙知疏桐下,缺月見深省。 我來如徵鴻,愛此沙洲冷。 他年直紫薇,夢斷青絲綆。 舊遊倘入念,折簡肯相命。 新詩蒙剪拂,爲憐伍噲等。 駕言載雙榼,卜日問三徑。 預約清樽月,雲頭開金餠。
竹洲見寄次韻
華麗宮殿裏瓦盆在亂響,而那象徵高雅的黃鐘卻被棄置在污濁的水澤旁。自古以來那些能融會貫通而登上仕途的人,文章作者們也能將事理梳理得當。
您就像在品嚐橄欖,只希望能有悠長的回味。如今在竹洲之上,人們一年四季的生活都仰仗您的供給。您玩味《易經》外在的卦象,把思緒都寄託在卦象所呈現的幻影之中。
我能想象到,在那稀疏的桐樹之下,一彎缺月映照,您在深深自省。我來到這裏就如同那遠飛的大雁,喜愛這沙洲的清冷。
將來有一天您若能在朝廷中擔任要職,那些往昔的夢想就像斷了的青絲井繩。如果您還能想起舊日的交遊,能否寫封短信來召喚我。
您對我的新詩加以讚賞,是憐惜我這樣如樊噲一般粗陋的人。我願意駕車帶着兩壺美酒,選個日子去拜訪您隱居的地方。
咱們預先約定在明月之下,一同舉起清酒,看那雲頭間的月亮像金色的圓餅一樣。
评论
加载中...
納蘭青雲