鬰孤臺

羣峯鬰然起,惟此山獨孤。 築台山之巔,鬰孤名以呼。 窮江足樓閣,危壓鬥牛墟。 直登四臨瞰,衆勢不可逾。 贛川繚左右,庾嶺前崎嶇。 望闕峙其後,北向日月都。 人家雜煙水,原野周城郛。 烜潤或晴雨,明晦或曉晡。 春榮夏物茂,秋肅冬林枯。 氣象日千變,一一如畫圖。 比予去諫舍,乞此養慵愚。 事訛得以正,俗瘵得以蘇。 歲豐盜攘息,獄命寃系無。 熙然與民共,所喜朋僚俱。 中淡有琴詠,外喧有歌歈。 樽罍有美酒,盤餐有嘉魚。 優遊一臺上,四序不暫辜。 乃知爲郡樂,況復今唐虞。

一羣山峯鬱鬱蔥蔥地拔地而起,只有這座山顯得特別孤獨。 在這山的頂端修築了高臺,就以“鬰孤”來爲它命名。 江邊密密麻麻地佈滿了樓閣,高聳的樣子彷彿要壓到斗宿和牛宿所在的星空區域。 我徑直登上高臺,向四周俯瞰,周圍羣山的氣勢都比不上這裏。 贛江在左右蜿蜒環繞,大庾嶺在前方高低起伏。 像朝堂所在方位的山峯矗立在它後面,彷彿一直朝着北方那日月照耀的都城。 百姓人家與煙水相互交織,原野環繞着城牆。 時而溼潤晴朗,時而降雨,天色或明或暗,從清晨到傍晚變化不停。 春天草木繁榮,夏天萬物茂盛,秋天一片肅殺,冬天樹林枯萎。 這裏的氣象一天能有千萬種變化,每一種都如同畫卷一般美麗。 我從諫官的職位離開後,請求來到這裏來修養我這庸碌愚鈍之身。 讓錯誤的事情得以糾正,使民間的疾苦得到緩解。 年成豐收,盜賊搶掠的事情平息了,監獄裏也沒有了被冤枉關押的人。 我和百姓們一起過着安樂的生活,高興的是還有同僚們相伴。 內心平靜時可以撫琴吟詩,外面喧鬧時也有歌謠相伴。 酒器裏有美味的美酒,餐盤裏有鮮美的魚。 我在這高臺上悠閒自在,一年四季都不曾辜負美好時光。 這才知道治理一郡的快樂,更何況如今正處於像唐堯虞舜那樣的太平盛世呢。
评论
加载中...
關於作者

趙抃(一○○八~一○八四),字閱道(一作悅道),號知非子,衢州西安(今浙江衢縣)人。仁宗景祐元年(一○三四)是士,除武安軍節度推官。歷知崇安、海陵、江原三縣,通判泗洲。至和元年(一○五四),召爲殿中侍御史。嘉祐元年(一○五六),出知睦州,移梓州路轉運使,旋改益州。召爲右司諫,因論事出知虔州。英宗即位,奉使契丹,還,進河北都轉運使。治平元年(一○六四),出知成都。神宗立,以知諫院召還,秋,擢參知政事。熙寧三年(一○七○),因反對青苗法去位。歷知杭州、青州、成都、越州,復徙杭州。元豐二年(一○七九)二月,以太子少保致仕。退居於衢。七年卒,年七十七。諡清獻。有《清獻集》十卷。事見《東坡集》卷三八《趙清獻公抃愛直之碑》,《宋史》卷三一六有傳。 趙抃詩,以影印清文淵閣《四庫全書》本《清獻集》(十卷,其中詩五卷)爲底本,校以宋景定元年陳仁玉刻元明遞修十六卷本(其中詩七卷,簡稱陳本,書藏北京圖書館)、明成化七年閻鐸刊本(簡稱閻本,藏上海圖書館)、明嘉靖四十一年楊準序汪旦刊本(簡稱楊本,藏華東師大圖書館)、一九二二年趙氏仿宋重刊本(簡稱趙本)等。新輯集外詩,編爲第六卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序