朔風攪長林,凝冰封厚地。 人嗟行路難,君行亦易易。 句金號巖邑,日事紛萬蝟。 羣情一齟齬,煩言四騰沸。 長吏不足嚴,去之若下縋。 俯仰十年間,轉足幾顛躓。 君材萬斛鼎,屹然國重器。 小試蒞茲邑,斬斬常正義。 百鍊剛莫奪,豪猾歛手避。 惠人鄭之僑,始亦遭怨詈。 三年輿誦聞,人情見真僞。 君來整弊俗,固有不得志。 抗之如不克,浮言籲可畏。 論定要以久,克終乃爲貴。 謗讟變懽謠,君政本不異。 字民有隠德,動人皆實意。 嘉績今報成,坐洗十年愧。 民俗豈相遠,己治人亦治。 我本山澤臞,強顏領一尉。 弱植媿匪材,久矣辱大芘。 傾倒罄心腹,撫愛殊醜類。 我亦爲知己,奔走常盡瘁。 君今造清朝,行李挾佳氣。 我方困塵役,何以逃吏議。 世道就淺狹,人心競功利。 俗子不足言,志士或窘匱。 規摹與事業,兩者略相似。 願君恢宏綱,大用見經緯。 江梅受命獨,奇節凌贔屭。 折取歲寒枝,摻袪以相遺。 此物君固有,珍重調鼎味。 更須厚培植,華實自根底。
送石宰
在凜冽的北風呼嘯着席捲高大樹林的時候,厚厚的冰層把大地都封住了。人們都哀嘆這行路實在艱難,可您出行卻顯得如此從容。
句金是有名的險要城邑,每日事務多得像刺蝟身上的刺一樣紛繁複雜。衆人的意見一旦出現不合,抱怨的話語就四處沸騰起來。以往的長官不夠威嚴,離開這裏就像順着繩子從高處滑下一樣輕易。在這俯仰之間的十年裏,這裏的長官換了一批又一批,他們大多步履蹣跚、狼狽不堪。
而您的才能就像能裝下萬斛東西的大鼎,是國家堅定可靠的重要人才。您到這裏任職雖是小試身手,卻始終秉持正義、行事果斷。您如同經過百鍊的鋼鐵,意志堅定不可動搖,那些爲非作歹的豪強都收斂起來,不敢放肆。
就像春秋時期鄭國的子產,剛開始也遭到人們的埋怨和責罵。但三年之後,百姓們都傳頌他的功績,這纔看出人情的真假。您來這裏整頓不良風俗,自然會遇到不如意的事情。有人抗拒您的治理,彷彿您不能成功一樣,那些沒有根據的流言真是可怕啊。
評判事情的好壞終究要經過時間的檢驗,能夠堅持到最後纔是最可貴的。曾經的誹謗詆譭如今變成了歡快的歌謠,其實您的治理方法根本沒有改變。您愛護百姓有不爲人知的美德,對待百姓都是真心實意。現在您的美好政績已經顯現出來,一下子洗刷了這十年來此地的恥辱。
各地的民俗相差並不大,只要自己治理有方,百姓自然就會安定。我本是山野間瘦弱的人,勉強支撐着擔任一個縣尉。我才能薄弱,慚愧自己不是合適的人才,長久以來都承蒙您的庇護。我把心裏話都毫無保留地說給您聽,您還如此愛護我這樣平庸的人。我也把您當作知己,爲您辦事常常竭盡全力。
如今您要前往朝廷任職,一路上都帶着祥瑞之氣。而我正被塵世的公務所困擾,不知道如何才能避免官吏們的非議。現在的世道變得越來越狹隘,人們的內心都在追逐功名利祿。那些庸俗的人就不必說了,就連有志之士有時也會陷入困境。
您的規劃和所成就的事業,都非常出色,和我理想中的很相似。希望您能弘揚宏大的綱領,在重要的位置上施展您的卓越才能。
江邊的梅花獨自承受着嚴寒,它的高潔氣節超過了負重的贔屭。我折下這寒冬中的梅枝,拉着您的衣袖送給您。這種高尚的品格您本就擁有,希望您能像用鼎調和美味一樣治理國家。更要好好地自我修養、不斷提升,這樣才能像梅樹一樣從根基上生長出華麗的花朵和豐碩的果實。
评论
加载中...
關於作者
杜範(一一八二~一二四五),初字儀甫,改字成己(《漫塘集》卷一九《杜成己字序》,《宋史》本傳作成之),學者稱立齋先生,黃岩(今屬浙江)人。寧宗嘉定元年(一二○八)進士,調金壇尉,再調婺州司法參軍。理宗紹定三年(一二三○),爲主管戶部架閣文字。端平元年(一二三四),授軍器監丞。累遷監察御史。以劾鄭清之,出爲江東提點刑獄。嘉熙二年(一二三八)知寧國府。四年,遷權吏部侍郎兼侍講,改禮部尚書兼中書舍人。淳祐二年(一二四二),擢同籤書樞密院事,四年,遷同知樞密院事。五年卒,年六十四,諡清獻。有《清獻集》十九卷。事見清同治吳縣孫氏刻《杜清獻公集》卷首黃裳《戊辰修史丞相杜範傳》,《宋史》卷四○七有傳。 杜範詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以明刻《杜清獻公集》(簡稱明本,藏日本靜嘉堂文庫),並酌校《兩宋名賢小集·清獻集》(簡稱名賢集)。明本多出底本之詩及新輯集外詩,附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲