慶雲絢彩,河漢縈之。 列星垂天,日月明之。 先民授能,維聖成之。 英英後先,疇其勝之。 有晉大令,父而兄之。 一門擅奇,世共稱之。 小楷之傳,抑更精之。 芝靈葩奇,杳莫名之。 賜書官奴,既準繩之。 洛神出藍,而復青之。 閱幾何年,劫火經之。 鬼神護持,莫憑凌之。 煌煌炎圖,帝中興之。 嚴除清廂,又南榮之。 翰權墨衡,千古程之。 神覽睿藻,二難並之。 一真既藏,大訓形之。 流祕下方,萬目驚之。 或軼或傳,式經營之。 十閱歲華,迄克膺之。 竭橐以酬,尚或矜之。 恍然舊觀,緘且縢之。 有煒廟瑟,天球鳴之。 鄙俚混淆,敢曰聲之。 金籥玉箋,謹毖扃之。 諮爾子孫,思供承之。
王獻之洛神賦帖贊
祥瑞的彩雲絢麗多彩,銀河在天空中縈繞。
衆多星辰垂掛天際,太陽和月亮將世界照亮。
古代的賢能之人傳授技藝,只有聖人能夠將其成就。
那些傑出的前後輩們,誰又能勝過他們呢?
晉代的王獻之,有父親王羲之、兄長王徽之等。
這一家人都身懷奇技,世間都共同稱讚他們。
王獻之在小楷的傳承上,更是達到了精妙的境界。
他的書法如靈芝般靈秀、奇葩般奇異,讓人難以用言語來形容。
他曾給官奴書寫作品,已然成爲書法的準則。
他所書的《洛神賦》超越了前人,更是青出於藍而勝於藍。
經過了多少歲月,經歷了戰火的劫難。
但有鬼神護持着它,沒有人能夠輕易侵犯。
輝煌的宋朝國運,皇帝實現了中興。
宮廷中潔淨莊嚴,又有了南方的榮耀。
他的書法成爲千古以來書法的典範和標準。
皇帝親自閱覽並題贊,這兩件難得之事同時出現。
一幅真跡被妥善收藏,帝王的訓示也被記錄下來。
真跡流傳到下面,讓衆人都爲之驚歎。
它有時散失,有時流傳,人們都在設法保存經營它。
經過了十年的時光,最終得以擁有它。
我傾盡錢財來換取,或許還會被人憐惜。
它彷彿恢復了舊日的風貌,我用封套和繩子將它小心封存。
它就像宗廟中光彩奪目的瑟,如同美玉般發出清脆的聲響。
我這粗陋的言辭,怎敢妄稱能和它的聲名相匹配。
我用金屬的鎖鑰和精美的箋紙,謹慎地將它鎖好。
告誡你們這些子孫後代,要時刻想着供奉和傳承它。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲