葵倾心兮向阳,车导迷兮指南。 彼赫曦兮丽昼,奚信耳兮铜盘。 路通行兮九轨,奚窘步兮媻姗。 理有窒兮必通,物无幽兮不阐。 懿君子兮姱修,曾何心兮独善。 曼余目兮流观,瞻咫尺兮威颜。 慨冥行兮一世,抚余衷兮独安。 惟纳约兮自牖,苟墙面兮孰诱。 拥前旒兮余察,昏擿埴兮余考。 周道兮如砥,君子兮所履。 彼蒙叟兮何知,跬步兮千里。 倚槛兮永歌,君门九重兮奈何。 倚皇明兮寤鉴,蹈前修兮不颇。
拟九颂 其六
译文:
向日葵总是将自己的心朝向太阳,迷路的车子依靠指南工具来指引方向。
那明亮炽热的太阳照耀着白昼,为何只听信传言而不去相信眼前如同铜盘般真实的太阳呢。
道路宽敞得可以并行九辆车,为何要迈着缓慢而艰难的步伐呢。
事理即使暂时受到阻碍,最终必定会通畅;万物没有幽深到不能被阐明的。
美好的君子有着高尚的品德和美好的修养,哪里会只想着独善其身呢。
我纵目四处观望,近在咫尺就能瞻仰到君子威严的容颜。
可叹世人一生都在黑暗中盲目前行,而我抚摸着自己的内心,却能独自感到安宁。
只有从窗户把善意的建议传达进去,如果像面对着墙什么也看不见,又有谁能引导呢。
我拨开天子冠冕前的旒珠来仔细观察,在黑暗中摸索着来探究事理。
大路平坦得像磨刀石一样,这是君子所行走的道路。
那蒙昧的人知道什么呢,他们觉得走一小步和走千里没什么区别。
我倚靠在栏杆旁放声高歌,可君主的宫门有九重,这可怎么办呢。
希望能依靠君主的圣明得到醒悟和洞察,遵循前代贤人的道路而不偏离。
纳兰青云