屋老當奈何,風雨撼四壁。 主公志經營,所頼有匠石。 度材林藪幽,計土帑廥積。 心思妙規制,指授契繩尺。 逮其萬間具,夫豈一人力。 柱天紀元功,眉壽永無極。 周宣當中興,拜手歌考室。
壽喬平章三首 其三
這其實不是古詩詞,而是一首古體詩。以下是它翻譯成現代漢語的內容:
屋子老舊,這可怎麼辦纔好啊,風雨交加的日子裏,它的四面牆壁都被吹打得搖搖欲墜。
主公心中有着重建經營的志向,全仰賴有技藝高超的工匠。
工匠到幽深的山林裏去挑選合適的木材,計算着建造所需的材料,而庫房裏也積攢好了足夠的土石等物資。
工匠用心巧妙地規劃建築的格局樣式,手指所指、口授的內容都完全符合建築的規矩和標準。
等到那千萬間房屋都建成的時候,這哪裏是靠一個人的力量就能做到的呢。
能撐起這如同天一般宏大事業的,立下首功的人,定能長壽無疆。
就像周宣王處在周朝中興之時,建成宮室後人們恭敬地叩拜並歌頌這美好的宮室一樣。
评论
加载中...
納蘭青雲