投贈洪倅司令舜俞

博陵先生天下士,圭瓚鼎彝宗廟器。 駕風閶闔駐參旗,要與疲氓起憔悴。 同來誰是儉府僚,一朶庾蓮吐秋水。 義以取人道自任,河陽主賓信奇偉。 誰雲風月立分鼎,待借前籌答知己。 峨岷其下十六城,魴魚鱍鱍更赬尾。 情傷涸轍轉清波,陡覺濠梁復生意。 井梧幕府省文書,雪界松圍絕煙燧。 餘事何妨筆墨工,浣谿新沐煙雲膩。 老翁補處待公續,燕外鷗邊盡吟思。 主公佇還丹地峻,攜上崢嶸去天咫。 社樗愧我本亡奇,冷落官曹窮五技。 何階方便來相招,醪醴一朝饗厚味。 燕臺?嶪萬金黃,豈意謙勤從隗始。 眇然人物索扶持,勿惜拔茅多引類。 君不見璇杓一夜搖天東,人間萬物皆春風。

博陵先生可是天下聞名的賢士啊,他就如同宗廟祭祀用的圭瓚、鼎彝那樣珍貴,是國家的棟樑之才。 他如同乘風駕雲般來到這世間,駐留在那參旗星之下,他的到來是想要拯救那些疲憊困苦、面容憔悴的百姓。 和他一同前來的人裏,誰是那幕府中傑出的僚屬呢?就好像一朵在秋水中綻放的庾蓮般出衆。 此人以道義爲準則,主動承擔起爲人謀道的責任,和那如同河陽縣令般出色的主人在一起,主賓二人都十分不凡。 誰說在這風月之事上要各自爲政呢?只等着借這機會獻上良策來報答知己的賞識。 在峨岷山下有十六座城邑,那裏的魴魚遊動,魚尾都被磨得發紅,它們就像處於困境之人。 人們因這如同乾涸車轍裏迎來清波般的救助而感動,頓時就像在濠梁之上看到魚兒重獲生機一樣,充滿了希望。 在幕府中,井邊的梧桐下,官員們處理着文書事務,那冰雪覆蓋、松樹林立的邊界上沒有了戰爭的煙火。 先生處理政務之餘,揮毫潑墨也是十分擅長,筆下的畫作就像剛剛清洗過的浣谿,煙雲都帶着細膩的美感。 我這老翁所空缺的職位正等着先生來接任,在那燕子飛翔、鷗鳥嬉戲的地方盡情地抒發着詩興。 主公不久之後就會回到那地位尊崇的朝廷,會帶着先生一同登上那高聳入雲、離天很近的朝堂。 慚愧啊,我就像那無用的社樗一樣,本來就沒有什麼奇特的才能,在這冷清的官署裏也只有些微不足道的技藝。 我通過什麼途徑才能得到您的方便相邀呢,能讓我一朝品嚐到美酒佳餚的厚味。 那燕臺高聳,堆積着萬兩黃金,沒想到您會如此謙虛勤勉地從像我這樣的人開始招攬人才。 如今這世間人才稀少,十分需要扶持,希望您不要吝惜引薦更多的賢才。 您難道沒看到那北斗星的斗柄一夜之間就指向了天的東方,從此人間萬物都迎來了溫暖的春風。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序