青銅作明鑑,皎皎鋪晴昊。 照我沐初晞,幾縷經霜草。 本無適俗韻,頗識林園好。 何爲浪自苦,落得衰顏早。 懸知日夜改,青絲成素葆。 達人遺世累,土木視肝腦。 那於形骸間,計校玄與縞。 彼獨何人哉,而我嘆枯槁。 壯年不可挽,過日如霜掃。 但有歲寒心,不逐冰霜老。 誓開三徑荒,種藝雜庸保。 雖無大藥資,尚得恣幽討。 此外盡悠悠,置之不復道。
白髮嘆 其二
用青銅製成明亮的鏡子,它像晴朗天空一樣皎潔明亮。
它照着剛沐浴完、頭髮初乾的我,幾縷頭髮如同經霜的野草般蒼白。
我本來就沒有迎合世俗的情致,還頗爲懂得山林田園的美好。
爲什麼要白白地自尋苦惱,落得這麼早就容顏衰老呢?
我深知自己的容貌日夜都在改變,黑髮終將變成白髮。
豁達的人能擺脫世間的牽累,把自己的身心看得像土木一樣超脫。
他們怎會在外形容貌上,計較頭髮是黑是白呢?
他們究竟是什麼樣的人啊,而我卻在這裏感嘆自己容顏枯槁。
壯年的時光已經無法挽回,過去的日子就像被霜掃過一樣消逝。
但我有如同松柏般在寒冬也不改變的心志,不會隨着冰霜的侵襲而老去。
我發誓要開闢荒蕪的小路,和普通百姓一起耕種勞作。
雖然沒有煉就仙丹的財力,但還能盡情地探尋這清幽的樂趣。
除此之外的一切都讓人覺得渺茫,我就把它們放在一邊不再談論了。
评论
加载中...
納蘭青雲