昔人重相思,千里且命駕。 我家去遊洋,相望才四舍。 偃息豈不思,吉服詎可借。 惟憑一雁翔,敢望雙鳧下。 日者聞琴堂,墨綬將解卸。 東閣領羣英,勝遊當首夏。 惠然訪九仙,雲物爭迎迓。 拂石納晚涼,秉燭娛清夜。 吉碑共摩挲,吉夢相矜詫。 物色故老言,赤鯉何年化。 題詩富錦囊,仙境爲增價。 是地近吾廬,過從何未暇。 初傳尚半疑,後信良多訝。 世態如浮雲,炎涼更代謝。 高誼定不然,寄聲來慰藉。
簡延平李公足擇善
古人看重彼此間的相思情誼,即便相隔千里也會駕車前往相見。我家距離遊洋這個地方,相互對望不過才短短幾里路(四舍大概指距離不遠)。我閒居在家難道就不想去拜訪您嗎?只是合適的禮服又哪裏能隨便借到呢(這裏可能表示沒有合適的禮節性裝扮去拜訪)。只能憑藉着書信(一雁翔比喻書信)來傳達心意,哪裏敢奢望您能像仙人一樣降臨到我這裏(雙鳧下是用典,傳說王喬有仙術,常化雙鳧入朝)。
前些日子聽聞您在官署(琴堂代指縣官辦公之處),即將卸任縣官之職(墨綬是縣官的代稱)。您在東閣引領着衆多英才,在初夏時節開始了一場美妙的遊歷。您欣然前往九仙山遊玩,那裏的雲霧山川好像都爭着迎接您。您拂去石頭上的灰塵,享受着傍晚的清涼,手持蠟燭在清幽的夜晚盡情娛樂。大家一起摩挲着吉祥的石碑,還相互得意地講述着美好的夢境。探尋着當地老者的話語,詢問赤鯉是哪一年化仙的。您寫下了許多美妙的詩篇,讓這仙境都增添了不少光彩。
這個地方離我的住處很近,可您怎麼一直沒抽出時間來和我交往呢。剛開始聽到您遊玩的消息我還有些半信半疑,後來確認了之後着實驚訝不已。世間的人情冷暖就像天上的浮雲一樣,不斷地變化交替。但我相信您高尚的情誼一定不是這樣的,所以託人帶話來安慰我。
评论
加载中...
納蘭青雲