送盧五方春分教端州

柳南矯矯蛟龍騫,古詩古文高入天。 奉試詞場三十年,柳度夜夜魁星躔。 集英殿下聽臚傳,唱在第十衆所冤。 天豈恨汝月蝕篇,罰使獨吟瘴海邊。 中州近年栽木綿,春寒秋熱氣已偏。 我心憂國身甚便,編排失手安足言。 敵窺淮漢蹂兩川,君相不得高枕眠。 古人度嶺悲南遷,今人度嶺如登仙。 端溪溪闊山無煙,長腰米白鯽鯇鮮。 山媼採蕉蜑採蠙,羽檄不警徭賦蠲。 黨碑諸賢昔往還,人士盡識洛水源。 廣文下馬春風前,升堂講書鼓鼘鼘。 遠方朋來笈在肩,再拜願預弟子賢。 中庸大學玄又玄,商盤周誥非雕鐫。 燈花兩簷陳俎籩,一一口說手注篇。 霜毫之筆雲濤牋,墨香瓦滑不受研。 下巖古坑石柿填,千夫秉炬入戽泉。 鑱出一片紫玉磚,色如馬肝鵒眼圓。 得之酬直不論錢,乍是對客寒無氈。

### 整體譯文 柳南(盧五)啊,你像矯捷的蛟龍騰飛,所作的古詩古文格調高逸直入雲天。你投身科舉考場三十年,每夜柳宿的方位旁都有魁星照臨。 在集英殿下聆聽唱名傳臚,你只排在第十名,衆人都爲你感到冤屈。難道是上天怨恨你那《月蝕篇》,懲罰你獨自到那瘴氣瀰漫的海邊吟詩。 中原地區近年開始種植木棉,春天寒冷秋天炎熱,氣候已經失調。我憂心國家,但自身倒還安逸,科舉排名失誤又哪裏值得一提。 敵人窺視淮漢地區,踐踏兩川大地,君主和宰相都不能高枕無憂。古人翻越五嶺會悲嘆南遷之苦,如今的人翻越五嶺卻好似登仙一般。 端州的溪流寬闊,山間沒有煙塵,長腰米潔白,鯽魚和鯇魚新鮮。山裏的老婦採摘香蕉,蜑人捕撈珍珠,沒有緊急的軍事文書驚擾,徭役賦稅也被免除。 當年黨人碑上的諸位賢士曾在此往來,當地人士都知曉洛學的淵源。你這位廣文先生在春風中下馬,步入廳堂講課,鼓聲咚咚作響。 遠方的學子揹着書箱前來,恭敬地行再拜之禮,希望能成爲你的賢能弟子。《中庸》《大學》的道理玄之又玄,《商盤》《周誥》並非刻意雕琢之作。 燈花在兩檐下閃爍,祭祀的禮器陳列着,你一邊講述一邊親手註釋篇章。 用霜毫之筆在如雲濤般的箋紙上書寫,墨香四溢,紙的質地光滑,都不用怎麼研磨。端州下巖的古坑被像柿子一樣的石頭填滿,上千人舉着火把進入坑中排水。 鑿出一片紫玉般的硯磚,顏色如同馬肝,鴝鵒眼圓潤。得到這樣的硯臺,報酬多少都不在乎,可有時招待客人時卻連禦寒的氈子都沒有。 ### 解析 這首詩是趙汝回送別盧五去端州任教時所作。開篇高度讚揚盧五的才學,對他科舉排名不高表示不平,認爲是上天的懲罰。接着提及國家面臨外敵威脅的局勢,又對比古人與今人對南遷的不同態度。描述了端州的自然環境、物產豐富以及社會的安寧,強調當地的文化底蘊。然後描繪盧五到端州後講學的情景,學生們紛紛慕名而來。最後寫到端州的名硯,展現當地的特色,也暗示盧五雖有珍貴之物,生活卻可能較爲清苦。
评论
加载中...
關於作者

趙汝回,字幾道,永嘉(今浙江溫州)人。太宗八世孫(《宋史》卷二二四《宗室世系》)。寧宗嘉定七年(一二一四)進士。歷忠州判官(清雍正《浙江通志》卷一二四)。理宗紹定四年(一二三一)爲會昌軍使(明嘉靖《贛州府志》卷七)。淳祐九年(一二四九)監澉水鎮(《澉水志》卷下)。官終主管進奏院(《兩宋名賢小集》卷二二九)。有《東閣吟稿》等,已佚。 趙汝回詩,據《兩宋名賢小集》、《江湖後集》等書所錄,編爲一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序