黃梅雨陣歇窗紗,庚夢醒來槐月斜。 拜後拜前懽陸續,老君謫仙同一家。 蟬冠醉倒金貂客,異香飄隨青犢車。 旋呼五馬博一笑,酒酣逸氣凌蒼霞。 培椿植桂弄梧碧,生香不斷樹交花。 清淨何須餐沆瀣,抱素肯養瓊田鴉。 伯陽參同竊造化,高風海客空乘槎。 武陵溪深自流水,天台雲渺維胡麻。 神遊八極亦汗漫,大鵬希有爭雄誇。 藤牀經卷得真諦,五鼎三釜輕豪奢。 靜桃宿火燻百和,閒引山泉烹粟芽。 自行自坐腳力輕,瘦筇擲棄龍槎枒。 從來參苓不到口,雙瞳鏡碧顏春華。 我向關頭伴尹喜,共乞刀圭期修遐。 阿誰疑年問甲子,純幹一氣健而無息孰測其津涯。
壽李使君宣義父子同日
這並非古詩詞,而是一首古體詩。以下是大致的現代漢語翻譯:
黃梅時節的雨停了,雨幕好似在窗紗外停歇,做着好夢醒來,槐樹成蔭的五月月亮已經西斜。父子先後接受衆人的拜賀,歡鬧的場景接連不斷,就如同太上老君和詩仙李白這樣傑出的人物同在一家。
那些頭戴蟬冠、身佩金貂的賓客們喝得酩酊大醉,奇異的香氣伴隨着青犢車飄散開來。馬上召喚五馬(太守的代稱,這裏指李使君)出來,只爲博得他一笑,衆人酒興正濃,逸興豪氣直上蒼茫雲霞。
他們培育着如椿樹般長壽、桂樹般高貴、梧桐樹般挺拔的人才,花香不斷,樹木交錯繁花盛開。心境清淨又何須去餐食那清晨的露水,秉持質樸的本性就能涵養內心如同瓊田養鴉般自在。
像老子李耳參悟《參同契》一樣探尋自然造化的奧祕,那高風亮節讓乘槎出海的海客也顯得徒有虛名。武陵的溪水幽深,自顧自地流淌,天台山上雲霧縹緲,只有胡麻生長。
他們的精神在天地八極遨遊,那景象宏大而漫無邊際,如同大鵬和希有鳥一般爭雄鬥勝。在藤牀上伴着經卷領悟到了人生真諦,視五鼎三釜的奢華生活如無物。
靜靜點燃桃枝燻出百和香,悠閒地引來山泉水烹煮粟芽茶。無論行走還是靜坐,腳步都輕盈自在,連那瘦竹柺杖都可以丟棄,如同丟棄龍形的枯樹枝。
從來沒有喫過人蔘、茯苓等補藥,雙眼卻如明鏡般碧綠,容顏好似春天的花朵般豔麗。
我在函谷關關頭陪伴着尹喜,一同祈求靈丹妙藥,期望能夠修養身心、延年益壽。有誰會去詢問他們的年齡呢?他們純然如乾卦之象,元氣充沛,健旺不息,誰又能測知他們生命的深遠呢。
评论
加载中...
納蘭青雲