风于天地间,惟桂尤其雄。 将由岩窍多,或是地形穹。 不知起何处,但觉来无穷。 浮埃晦白昼,奇响激半空。 一怒动旬浃,小亦数日中。 城堞凛欲压,况此半亩宫。 尝闻古至人,御气犹轻鸿。 刘季晚可怜,击筑悲沛丰。 我老断恐怖,眡身等枯蓬。 飘掷付大块,奚必分西东。
风
译文:
风在天地之间,唯有桂地(广西)的风显得格外强劲。
或许是因为那里山岩的洞穴众多,又或许是当地地势高耸。
不知道这风是从何处兴起的,只感觉它源源不断地袭来。
飞扬的尘土遮蔽了白昼的光明,风声奇异,激荡在半空中。
风一旦发起怒来,能持续十来天,就算小一些的风也会刮上好几天。
城墙上的女墙仿佛都被这风吓得摇摇欲坠,更何况我这半亩大的居所呢。
曾经听闻古代那些道德修养极高的人,能够驾驭气流,身体轻盈得如同鸿雁。
汉高祖刘邦到了晚年也很是让人怜悯,他击筑悲歌,抒发对沛县、丰县故乡的情感。
我如今老了,早已断绝了恐惧之心,看待自己就如同枯萎的蓬草一般。
把自己的命运交给大自然去随意抛掷吧,又何必去计较是西还是东呢。
纳兰青云