极边官军守战场,次边丁壮俱运粮。 县符旁午催调发,大车小车声轧轧。 霜寒晷短路又滑,檐夫肩穿牛蹏脱。 呜呼汉军何日屯渭滨,营中子弟皆耕人。
运粮行
译文:
在那最靠近边境的地方,官军们正坚守着战场,与敌人激烈对抗,随时都可能面临生死考验。而在稍微靠里一点的次边地区,年轻力壮的男子们全都被征去运送粮食。
县里的征兵和征粮的文书像雨点一样纷纷下达,不停地催促着百姓赶快调发去运粮。大车上路,小车随行,车轮滚动,发出“轧轧”的声响,它们承载着百姓的艰辛和国家的需求,在道路上缓缓前行。
此时,寒霜弥漫,天气寒冷,白天的时间变得很短。道路因为寒霜的侵袭而又湿又滑,运送物资的挑夫们,肩膀都被扁担磨破,鲜血直流;拉车的牛也疲惫不堪,蹄子都磨掉了一块。
唉,真希望有一天汉军能像诸葛亮屯兵渭滨那样,让军营中的子弟都成为一边耕种一边防御的耕战之士,这样既可以保证军队的物资供应,又能让百姓不再遭受这样沉重的运粮之苦啊。
纳兰青云